Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
.
Научная периодика: проблемы и решения  / №1 2013

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЭТИКА ПЕРЕВОДЧИКА: ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ И ПРОБЛЕМЫ (60,00 руб.)

0   0
Первый авторЕлин Александр Львович
АвторыКостина Ольга
Страниц5
ID540176
АннотацияВ статье рассматриваются насущные проблемы профессиональной этики переводчика. Основной проблемой является то, что на сегодняшний момент не существует общепринятого кодекса норм поведения. Выдвигаются доводы в пользу разработки и распространения общего кодекса норм поведения в сфере переводческой деятельности
Елин, А.Л. ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЭТИКА ПЕРЕВОДЧИКА: ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ И ПРОБЛЕМЫ / А.Л. Елин, Ольга Костина // Научная периодика: проблемы и решения .— 2013 .— №1 .— С. 16-20 .— URL: https://rucont.ru/efd/540176 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЕЛИН Александр Львович директор по развитию, ООО «Инновационные Лингвистические Технологии-РЭС»  alexander.elin@ilt-res.com КОСТИНА Ольга Александровна старший менеджер, ООО «Инновационные Лингвистические Технологии-РЭС»  olga.kostina@ilt-res.com ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЭТИКА ПЕРЕВОДЧИКА: основные принципы и проблемы В статье рассматриваются насущные проблемы профессиональной этики переводчика. <...> Основной проблемой является то, что на сегодняшний момент не существует общепринятого кодекса норм поведения. <...> Выдвигаются доводы в пользу разработки и распространения общего кодекса норм поведения в сфере переводческой деятельности. <...> Сущность профессиональной этики переводчика В любой профессии имеются свои достаточно твердые и незыблемые моральные нормы и законы профессионального поведения, и переводческая деятельность не исключение. <...> В данной статье мы постараемся дать оценку современному состоянию переводческой этики, выявить ее главные проблемы. <...> Поскольку основное направление деятельности нашей компании – письменный перевод, то мы не будем затрагивать проблематику последовательного и синхронного устного перевода. <...> По одному из определений, профессиональная этика — это совокупность правил поведения определенной соци14 Научная периодика: проблемы и решения Профессиональная этика переводчика: основные принципы и проблемы альной группы, обеспечивающая нравственный характер взаимоотношений, обусловленных или сопряженных с профессиональной деятельностью. <...> Функция профессиональной этики заключается в регулировании поведения членов определенной профессиональной сферы, чтобы их деятельность приносила наилучшие результаты и с целью максимального устранения нежелательных последствий. <...> Прежде чем перейти к проблеме профессиональной этики переводчика, хотелось бы остановиться на становлении профессиональной этики в целом. <...> Возникновение профессиональной этики стало следствием повседневного опыта <...>