РУБРИКА Ольга Костюк Одним из самых интересных аспектов путешествий я считаю возможность пообщаться с местным населением — ни один путеводитель и ни один русскоговорящий гид не увлечет вас своей историей так, как это сделает местный житель! <...> Вот и со мной на Бали случились три довольнотаки интересных разговора, из которых я узнала о балийской жизни намного больше, чем о ней было рассказано в известных путеводителях. <...> ТРИ Разговор первый с Кетутом, учителем по батику К Кетуту я привезла учиться батику свою подругу, достаточно творческую московскую личность, жаждущую учиться самым разным мировым искусствам, исключая разве что одно — искусство английского языка. <...> Три дня по четыре часа в день я переводила ей наставления мастера, а когда батик полностью поглощал ее, я беседовала с Кетутом. <...> Оказывается, искусство батика зародилось в Индонезии (и в некоторых других азиатских странах, но не будем огорчать Кетута этими энциклопедическими знаниями). <...> Вот этим самым искусством и занимались отец и прадед, и прапрадед Кетута. <...> На их земле, передающейся по наследству из поколения в поколение, на окраине Убуда — культурной и творческой столицы Бали — и стоит мастерская Кетута. <...> Там постоянно работают девушки, приезжающие из соседних деревень делать настоящий балийский батик. <...> Что интересно: все три дня по четыре часа, которые я находилась в мастерской Кетута, девушки работали молча. <...> ». Возвращаясь к истории батика, Кетут рассказал, что традиционного стиля в батике сейчас придерживается мало кто: в нынешнее время все очень быстро развивается, и у мастеров уже нет терпения 54 разговора, случившиеся в культурной столице Бали — Убуде и времени на то, чтобы класть на батик несколько слоев воска и краски, как это должно делаться согласно древней традиции. <...> Даже Кетут придерживается ныне более простого способа в изготовлении произведений искусств из батика: воск кладется на ткань единоразово и в большинстве случаев <...>