Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634160)
Контекстум
.
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика.  / №1 2009

ГЕНДЕРНЫЕ И НАЦИОНАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ «ПИКОВОЙ ДАМЫ» (90,00 руб.)

0   0
Первый авторКончакова
Страниц3
ID523050
АннотацияВ статье исследуется актуальная проблема современной лингвистики, а именно: лексическое выражение гендерных и национальных компонентов исторического художественного пространства. Впервые это делается на материале повести А.С. Пушкина «Пиковая дама».
Кончакова, Е.В. ГЕНДЕРНЫЕ И НАЦИОНАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ «ПИКОВОЙ ДАМЫ» / Е.В. Кончакова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2009 .— №1 .— С. 65-67 .— URL: https://rucont.ru/efd/523050 (дата обращения: 16.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

2009, №1 УДК К 81 ‘373; 001.4 ГЕНДЕРНЫЕ И НАЦИОНАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ «ПИКОВОЙ ДАМЫ» © 2009 Е.В. Кончакова Воронежский государственный университет Поступила в редакцию 26 сентября Аннотация: В статье исследуется актуальная проблема современной лингвистики, а именно: лексическое выражение гендерных и национальных компонентов исторического художественного пространства. <...> Впервые это делается на материале повести А.С. Пушкина «Пиковая дама». <...> Исследование текста повести с точки зрения сосуществования в нём разных видов исторических художественных пространств показывает, что историческое художественное пространство «Пиковой дамы» проявляет не только тематическое членение (карты, деньги, одежда, социальная лестница и т. д. – все эти компоненты охотно рассматриваются и комментируются исследователями в историческом, культурологическом и проч. аспектах), но также – гендерное (мужскоеженское) и национальное (как минимум: польское – русское – немецкое). <...> «Женский» аспект конфликта «Пиковой дамы» проявлен в самом её названии. <...> Показательно, что лексемы дама и дамский употреблены в повести 12 раз, из них 7 называют игральную карту, 5 – женщину из высшего общества (ср: на след. стр.) <...> Однако легко заметить, что среди семи случаев использования лексемы дама для называния игральной карты один является как будто бы «переходным» – от карты к человеку, ср.: …пиковая дама прищурилась и усмехнулась [1, 294]. <...> Таким образом, пропорция словоупотреблений дама – ‘человек’ и дама – ‘карта’ выглядит в тексте по© Кончакова Е.В., 2009 66 вести как 6/6 + 1, то есть обнаруживает признаки преднамеренной соразмерности. <...> Очевидно, что, осуществляя важные функции в образной структуре «Пиковой дамы», и сами игральные карты принимают активное участие в формировании в повести довольно определённой женско-мужской оппозиции. <...> Это можно подтвердить случаями группового употребления лексем, называющих игральные карты, в разбираемом произведении <...>