Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 645695)
Контекстум
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика.  / №1 2009

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЗАЦИЯ В СФЕРЕ ФИТОНИМИИ РУССКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторКапишева
Страниц6
ID523048
АннотацияВ данной статье в центр внимания ставится рассмотрение ключевого понятия в современной лингвистике – категоризации, которая является составляющей мышления в жизни человека. Наряду с категоризацией учитываются категории, при этом особую роль играют повседневные категории. Поскольку способность к категоризации проявляется у людей очень рано, изменяется с возрастом и приобретает более совершенный характер с накоплением опыта и с усвоением языка, то целесообразно обращение к повседневным категориям. Именно категоризация и категории позволяют понять, что представляет собой человек. В качестве конкретной иллюстрации приводится сопоставление таких повседневных категорий, как «ОГОРОД» в русском языке и «GARTEN» в немецком. Сопоставление ведётся на материале фразеологических единиц фитонимной семантики русского и немецкого языков. В результате сравнения устойчивых сочетаний обоих языков формируется образ типичного представителя России и Германии, выявляются особенности в культуре, менталитете, традициях и обычаях каждой страны
УДК842
Капишева, Т.Ю. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЗАЦИЯ В СФЕРЕ ФИТОНИМИИ РУССКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ / Т.Ю. Капишева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2009 .— №1 .— С. 56-61 .— URL: https://rucont.ru/efd/523048 (дата обращения: 17.07.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

2009, №1 УДК 842 ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЗАЦИЯ В СФЕРЕ ФИТОНИМИИ РУССКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ © 2009 Т.Ю. Капишева Башкирский государственный педагогический университет Поступила в редакцию 12 января Аннотация: В данной статье в центр внимания ставится рассмотрение ключевого понятия в современной лингвистике – категоризации, которая является составляющей мышления в жизни человека. <...> Поскольку способность к категоризации проявляется у людей очень рано, изменяется с возрастом и приобретает более совершенный характер с накоплением опыта и с усвоением языка, то целесообразно обращение к повседневным категориям. <...> В качестве конкретной иллюстрации приводится сопоставление таких повседневных категорий, как «ОГОРОД» в русском языке и «GARTEN» в немецком. <...> Сопоставление ведётся на материале фразеологических единиц фитонимной семантики русского и немецкого языков. <...> В результате сравнения устойчивых сочетаний обоих языков формируется образ типичного представителя России и Германии, выявляются особенности в культуре, менталитете, традициях и обычаях каждой страны. <...> Индивид адаптируется к реальности тем, что всему даёт как бы своё название, определяет его © Капишева Т.Ю., 2009 место в мироздании. <...> Постигая окружение, он не может охватить действительность целиком, процесс познания носит поступательный характер. <...> 2009, №1 57 ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЗАЦИЯ В СФЕРЕ ФИТОНИМИИ РУССКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ подводится под определённую рубрику опыта (категоризируется). <...> Категоризация – это составляющая мышления в жизни человека, которая носит постоянный характер. <...> Категория же есть рубрика опыта, обобщённая в ходе познавательной деятельности людей. <...> Таким образом, категоризация – одно из ключевых понятий, связанное едва ли не со всеми когнитивными способностями и системами в познающем аппарате индивида, а также с совершаемыми в процессах мышления операциями – сравнением, отождествлением, установлением сходства <...>