Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика.  / №2 2005

КИНЕМАТОГРАФИЧНОСТЬ ПРОЗЫ М. ОСОРГИНА: АСПЕКТ СТРУКТУРНОГО СИНТЕЗА НА МЕЖВИДОВОМ УРОВНЕ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторГашева
Страниц5
ID522752
АннотацияМентальная структура проявляет себя на разных уровнях культурного сознания, транслируется в разных ее формах и подсистемах, определяет экстракультурологические и интракультурологические векторы развития русской культуры как открытого динамического процесса смыслопорождения. При этом различные виды художественной культуры переводят основные модусы ментальности на свой специфический язык. В общекультурном контексте можно рассматривать интегративные языки (русская литература и философия), которые воспринимаются нами как соприродные в своей динамической целостности и направленности по отношению друг к другу благодаря их корреспондированию с автометаописанием (ментальными ценностями).
Гашева, Н.Н. КИНЕМАТОГРАФИЧНОСТЬ ПРОЗЫ М. ОСОРГИНА: АСПЕКТ СТРУКТУРНОГО СИНТЕЗА НА МЕЖВИДОВОМ УРОВНЕ / Н.Н. Гашева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2005 .— №2 .— С. 36-40 .— URL: https://rucont.ru/efd/522752 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

: АСПЕКТ СТРУКТУРНОГО СИНТЕЗА НА МЕЖВИДОВОМ УРОВНЕ © 2005 Н.Н. Гашева Пермский государственный институт искусства и культуры Ментальная структура проявляет себя на разных уровнях культурного сознания, транслируется в разных ее формах и подсистемах, определяет экстракультурологические и интракультурологические векторы развития русской культуры как открытого динамического процесса смыслопорождения. <...> При этом различные виды художественной культуры переводят основные модусы ментальности на свой специфический язык. <...> Можно выделить следующие уровни структурных взаимодействий – межвидовые (литература и живопись, литература и кино); межэпохальные (литература и искусство разных эпох). <...> Вместе с тем нас занимает влияние принципов одного из языков на другой, при существенной разнице их структур, то есть межвидовой динамический синтез, стимулирующий порождение новых смыслов, не искажающих исходной природы языка, подвергшегося влиянию, а, наоборот, раскрывающий новые его имплицитные возможности. <...> В словесном искусстве структурный синтез, выразившийся через многоканальность связей художественных слоев текста, может проявить себя в самой архитектонике вербальной структуры, сближающейся с архитектоникой искусства кинематографа, что позволяет “нагрузить” рецепцию читателя возможностями сотворческого диалога в структурации смыслов художественного текста. <...> Думается, что в основу сюжета романа “Сивцев Вражек” положен кинематографический принцип межкадрового монтажа – сочетание сцен, зрительных эпизодов, “картин” романа строится на основе их духовно-смыслового взаимодействия. <...> В своем настойчивом противопоставлении единичного, естественно-непосредственного индивидуального существования, не исчерпывающегося социальными характеристиками, но сильного своей связью с онтологически-родовым бытием (детство, юность, семья, любовь, дружба), и некой враждебной по своей сущности, абстрактно-общей <...>