Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

!Материалы для истории Крымского ханства, извлеченные, по распоряжению Императорской Академии наук, из Моск. глав. архива М-ва иностр. дел (290,00 руб.)

0   0
ИздательствоТип. Имп. Акад. наук
Страниц953
ID51907
!Материалы для истории Крымского ханства, извлеченные, по распоряжению Императорской Академии наук, из Моск. глав. архива М-ва иностр. дел / Изд. В.В. Вельяминов-Зернов, д. чл. Имп. Акад. наук .— : Тип. Имп. Акад. наук, 1864 .— 953 с. — URL: https://rucont.ru/efd/51907 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

!Материалы_для_истории_Крымского_ханства,_извлеченные,_по_распоряжению_Императорской_Академии_наук,_из_Моск._глав._архива_М-ва_иностр._дел.pdf
МІШРІШІ для ИСТОРШ КРЬШСКШ ХАНСТВА ИЗВЛЕЧЕШІЫЯ, ПО РІ СПОРЯЖЕШЮ ИМПЕРАТОРСКОЙ МЛДЕМШ НДУКЪ, ИЗЪ МШЖОЮЖЛГО ГЛАВНАГО АРХИВА МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРЛІШЫХЪ А'БЛЪ. ЙЗДАІ Ъ В. В. Вельяминовъ-Зсрн въ, Д йствительный Членъ Императорской Лкадечін Ив кг. А. Базунов», вЪ ПРОДАЕТСЯ У КОМИССІОНЕРОВЪ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕШИ ВАУКЬ" Эггере А и С. П. Б. Н. Глазунова, въ С. П. Б. САНКТПЕТЕуБУРГЪ, 1864. ^. . ^ ЭиФЯнджанца и Комп., въ ТИФЛИС . Ц т 7 руб. 20 коп. А ^ Иі ь мшш, въ Москв . п г „ г
Стр.1
/ f ' о f п О' ?^ = ^ •?"» /, I / '•• МАТЁВШХ POUR SERVIR A L'HISTOIRE DU KMfflT DE СШМЁЕ EXTHAITS, PAR ОІШКЕ DE UACADEMIB IMPERIALE DES SCIENCES, DES ARCHIVES CENTRALES ІШ MIMSTERE DES AFFAIRES ETRANGEHES, A MOSCOU *\ et publies par Y. Veliaminof-Zernof, Menibre de I'Academie linperiale des sciences. SAlXT-PETimSBOURG, 1864. к St-Petersbourg, :erse(Cie. CommissionDaircs de ГАсасІётіе^шрёгіаІе des sciences: a Tfflis, Enfiadjiants et Ter Mikeliants. Prix: 7 r. 20 k. = 8 Thlr. ^^= - a Leipzig, Leopold Voas. -=^ ^
Стр.2
if 2007231647 Напечатано flo распоряженію ИмпЕРлтог'ской Академін Иііукъ. Санктііоті.'ііиу]ігь, 'Jf U'KiiujiH ІНІП г, Неіірои нный С'окретарь, Лкадомшл. К. Л>тг.имгкііі. \ л БИБЛИОТЕКА имен» .ЛЕНИНА/ ) ^ А4 ВЪ ТИПОГРАФШ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМІИ НкУКЪ ч \
Стр.3
% i' ш :•*.-:.'. ' мшш. Вссиою 1858 г. щ)еподавателъ татарскаго языка при ИІШЕРАТОРСЕОМТ. 0. Иетербургскоэгь Уппверсптет згулла Хусойшь Фейзъ-хаиовъ отдравледъ быль ІЬШЕГАТОРСКОІО АІІАДЕШЕЮ НАУКЪ въ Москву для занятій въ Московсшп") Главнозгь Архпв Миппстерства Пиострашшхъ д лъ. Ооепью 1858 г. мулла Хуеейпъ возвратился въ Иетсрбургъ и привозъ съ собою большое собрате переписашшхъ пмъ татарскихъ докумеитовъ, относящихся до исторіл слошеігій бжвшаго Кршгскаго ханства съ Россіею л Польшею. Историко-филологическое Отд леше ИШЕВРАТОРСКОЙ АКАДЕМШ НІУКБ, но предстаменію комэпісш, состоявшей изъ гг. академиков!, Дорна, Куппка и меля, въ зае даніи 15-го октября 1858 г. постановило: документы, привезенные муллою Хусейномъ. издать отд льною книгою. Пздаігіе текстовъ поручено было мп . Въ помощь же ші прнданъ быль самъ мулла Хуеейпъ Фейзъ-хановъ. Нын изданіе окончено и представляется на еудъ унеиаго вгіра, в'г> особенпости же оріенталистовъ, зашімаюдщхся отечественною исторіею = ^ А
Стр.4
VI и изучающихъ ЯЗЫЕЪ татарсші. Въ предлагаемомъ сборник они найдутъ богатый ж разнообразный матеріаіъ дм изсл дованія. t Документы расположены въ хроноіогжческомъ порядк , Въ особомъ прйбавленін пом щенц т изъ нихъ, которые быдн вновь Получены во время ненатанія текстовъ, илж которые, за ненм ніемъ точныхъ данпыхъ, не могм быть нріурочены ЕЪ тому нлж другому году. Бъ конц напечатаны составленные муигою Іусеіномъ трн ал:фавнтныхъ указателя: нменъ личжыхъ, нменъ географическюсъ, ж словъ особенно зам чательнцхъ. Оо временемъ, быть можетъ, изданы будутъ переводы предлагаемыхъ дояументовъ. Я—того мн нія, что всего иолезн е было бъ издать русскіе современнее переводи, хранящіеся въ томъ же Московскоііъ Главномъ Архжв Мнннстерства Іностранныхъ д лг, Оъ одной стороны это бы значительно облегчило трудъ издателя, которой бы не былъ вынуждепъ вновь переводить обширное по своему объему собрате документовъ. Съ др^той стороны забывать не сл дуетъ, что современные переводы, хранящіеся въ Архив , были оффцщалъные и служил^ основою сношешй Московскаго Рора съ Крымомъ; сд довательно если бй даже и встр тіщісъ въ ішхъ капая либо опшбш, то эти самыя ошибки им ютъ для псторпка свое особое и важное значеніе. Къ тому же многое что въ подлпншдшхъ, по кознанію разлыхъ мелочаыхъ обстоятельству, можетъ локттьея для яжъ теперь неяонятнымъ, разъяснилось бы, до всейв роятности, ш ъ совреме&вжхъ переводовъ. Мн ніе мое о важности собрашя и изданія въ св тъ совремсшныхъ русскихъ переводовъ, хранящихся въМосковскомъ Главномъ Архив МинистерстЛлощашшхъ д*^, s ШЁМ ШТЬ ищтвжш на благоусмотр ніе
Стр.5

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ