Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
0   0
Первый авторБурнаева
Страниц6
ID516733
Аннотациястатья посвящена анализу фразеологических единиц, репрезентирующих концепт «старость» в русском и английском языках. Фразеологический материал структурирован на основании теории тематического поля. В результате семантического анализа выявлены концептуальные признаки, составляющие ядерные и периферийные элементы фразео-тематического поля. Базовый и концептуальные слои концепта отражают как универсальный компонент культур, так и специфику культуры каждого конкретного народа
УДК811.11’37
Бурнаева, К.А. СТАРОСТЬ В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ / К.А. Бурнаева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2012 .— №1 .— С. 149-154 .— URL: https://rucont.ru/efd/516733 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ УДК 811.11’37 СТАРОСТЬ В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ К. А. <...> Бурнаева Амурский гуманитарно-педагогический государственный университет Поступила в редакцию 11 августа 2011 г. Аннотация: статья посвящена анализу фразеологических единиц, репрезентирующих концепт «старость» в русском и английском языках. <...> Фразеологический материал структурирован на основании теории тематического поля. <...> В результате семантического анализа выявлены концептуальные признаки, составляющие ядерные и периферийные элементы фразео-тематического поля. <...> Базовый и концептуальные слои концепта отражают как универсальный компонент культур, так и специфику культуры каждого конкретного народа. <...> Abstract: this article is devoted to the analysis of phraseology refl ecting the concept «old age» in the English and Russian languages. <...> Basic and conceptual layers of the concept «old age» in English and Russian refl ect both a universal component and a culture specifi c component. <...> Специфика культуры каждого народа формирует ценностные ориентации, которые берут свое начало в национальной картине мира и вербализуются в языковой картине мире. <...> Концепт представляет собой сложный ментальный конструкт, обладающий информационным и интерпретационным содержанием. <...> В ходе исследования интерпретационного поля наиболее прозрачным для «воплощаемых в языке концептов культуры» является фразеологический уровень его реализации [3, с. <...> Концепт принадлежит к сфере индивидуального и коллективного сознания, которое находит свое отражение во фразеологическом и паремиологическом фонде языка. <...> Большинство исследователей полагают, что фразеологический фонд языка обладает наиболее яркой лингвокультурной спецификой и является концент© Бурнаева К. А., 2012 рированным отражением многовекового группового опыта народа. <...> Концепт «старость» выступает неотъемлемой составляющей концепта «возраст», который является значимым для представителя любой лингвокультуры, поскольку связан с такими универсальными категориями, как «время» и «развитие <...>