Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
0   0
Первый авторКарпова
АвторыГорощук А.В.
Страниц3
ID516262
АннотацияПроблема отбора иллюстративных примеров в словари различных типов остается в центре внимания лексикографов не одно десятилетие. Особенно часто вопрос иллюстративных примеров обсуждается в английской лексикографии, так как именно здесь одними из первых предпосылок создания толковых словарей были конкордансы к английскому переводу Библии и произведениям великих английских писателей: Чосера, Мильтона, Шекспира. Конкордансы стали источниками иллюстративных примеров для первых толковых словарей английского национального языка. Вот почему каждая новая работа, а в данном случае – монография К. Миюши, представляет большой интерес для теоретической и прикладной лексикографии
Карпова, О.М. КЛЮЧЕВЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ / О.М. Карпова, А.В. Горощук // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2008 .— №1 .— С. 140-142 .— URL: https://rucont.ru/efd/516262 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

«Johnson’s and Webster’s Verbal Examples» / Lexicographica Series Maior. <...> ) О. М. Карпова, А. В. Горощук Ивановский государственный университет Проблема отбора иллюстративных примеров в словари различных типов остается в центре внимания лексикографов не одно десятилетие. <...> Особенно часто вопрос иллюстративных примеров обсуждается в английской лексикографии, так как именно здесь одними из первых предпосылок создания толковых словарей были конкордансы к английскому переводу Библии и произведениям великих английских писателей: Чосера, Мильтона, Шекспира. <...> Конкордансы стали источниками иллюстративных примеров для первых толковых словарей английского национального языка. <...> Миюши, представляет большой интерес для теоретической и прикладной лексикографии. <...> Во введении обосновываются причины проводимого исследования, его цели и задачи, а также дается краткий обзор лингвистических традиций, которые были положены в основу при создании первых словарей Н. <...> Не совсем понятно, однако, почему автор рассматривает, способы отражения этимологической информации в словаре Н. <...> На наш взгляд, этой проблеме необходимо было уделить отдельную главу, потому что оба справочника построены с учетом исторических принципов лексикографии. <...> К сожалению, параграф, названный Webster’s Study of Etymology, содержит только теоретические факты и утверждения, не подкрепленные достаточным количеством иллюстративных примеров. <...> Ученый с помощью глагола to dispatch стремится доказать, что Н. <...> Вебстер уделял более пристальное внимание изменениям, которые претерпевало то или иное слово в процессе развития языка. <...> Однако брать одну входную единицу для подтверждения такой мысли представляется недостаточным. <...> Джонсон был одним из первых лексикографов, включивших в микроструктуру языка информацию о происхождении слова. <...> Несмотря на то, что уже в ранних глоссариях IV—VII вв. наряду с объяснением значения входной единицы, присутствовала этимологическая помета, С. <...> Джонсон впервые предпринял <...>