Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
0   0
Первый авторКретов
Страниц4
ID516129
АннотацияСостояние этимологизации данного слова академик О.Н. Трубачев охарактеризовал следующим образом: "Всесторонне обосновав реконструкцию праформы *kъrmyslъ/čьrmyslъ, мы однако, ещё не решили вопроса о ее происхождении. Этот главный вопрос этимологии каждого слова в данном случае до конца сохраняет некоторую проблематичность…"
Кретов, А.А. СЛАВЯНСКИЕ ЭТИМОЛОГИИ: КОРОМЫСЛО {кър=н=∅=м=И=сл_о} / А.А. Кретов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2004 .— №2 .— С. 61-64 .— URL: https://rucont.ru/efd/516129 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ВЕСТНИК ВГУ, Серия “Лингвистика и межкультурная коммуникация”, 2004, № 2 СЛАВЯНСКИЕ ЭТИМОЛОГИИ: КОРОМЫСЛО {кър=н=∅=м=И=сл_о} © 2004 А. А. Кретов Воронежский государственный университет академик О.Н. Трубачев Этот Состояние этимологизации данного слова охарактеризовал следующим образом: "Всесторонне обосновав реконструкцию праформы *kъrmyslъ/čьrmyslъ, мы однако, ещё не решили вопроса о ее происхождении. главный сохраняет этимологии каждого слова в данном случае до конца вопрос некоторую проблематичность…" [10,40]. <...> По нашему убеждению, слово коромысло верно этимологизировал ещё А. <...> Брюкнер: [1, 257]: "… известно только в восточных говорах Польши, из укр. коромысла 'то, чем носят бадейки'; продуктивным суффиксом –slo образован от русск. корма, ц.-слав. кръма 'зад судна, руль, правИло'; кърмити 'рулить, править'; укр. кормига 'ярмо' (второе о неисконно)" [перевод мой – А. <...> Фасмера – о слове коромысло мы не находим практически ничего позитивного ("Тёмное слово"), кроме немотивированного объявления этимологии "невероятной" [6, А. <...> Фасмер имел в виду невозможность полногласного образования от слова корма < кърма. <...> Третьей – семантическая затемнённость связи коромысла с кормой. <...> Брюкнер не дал пояснений по указанным вопросам, а М. <...> В результате перспективная и верная по существу этимология оказалась отвергнута авторитетным учёным, что стимулировало поиски в других направлениях. <...> Исходное значение "колебаться" идеально подошло бы для коромысла. <...> Открытие западнославянского (кашубскословинского) слова čеrmёslё < *čьrmysly [2, 149] дало новый импульс к этимологизации слова коромысло лингвистами в разных странах [4; 7]. <...> ЭССЯ уже содержит почти необходимое для завершения этимологизации слова: {kъrm=ysl_ъ < *kъr=m_а} < *(s)ker'резать' с поправкой: {kъr=m=I=sl_ъ/o} "то, чем кормЯт воду". <...> Для объяснения этого факта нам явно не хватает знаний по истории самой "вещи" – 'деревянной дуги для ношения вёдер'. <...> К сожалению, даже такой яркий представитель школы "слов и вещей", как <...>