Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Химия и жизнь ХХI век  / №1 2014

Надежд разбитых груз (60,00 руб.)

0   0
Первый авторВенгловский Владимир
Страниц8
ID512808
АннотацияБожественные звуки Пятой сонаты наполняют комнату и, вырываясь в открытое окно, плывут над безбрежной темной водой. Кресло-качалка поскрипывает, внося слабый диссонанс в музыку Бетховена. Но это не страшно. Я уже привык и менять ничего не собираюсь. Ни Бетховена, ни кресло, ни холод от «бенелли» двенадцатого калибра в правой руке. Охотничье ружье, заряженное патронами с картечью, удобно лежит на подлокотнике и качается вместе со мной
Венгловский, В. Надежд разбитых груз / В. Венгловский // Химия и жизнь ХХI век .— 2014 .— №1 .— С. 58-65 .— URL: https://rucont.ru/efd/512808 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

М.Ю. Лермонтов Божественные звуки Пятой сонаты наполняют комнату и, вырываясь в открытое окно, плывут над безбрежной темной водой. <...> Ни Бетховена, ни кресло, ни холод от «бенелли» двенадцатого калибра в правой руке. <...> Я закрываю глаза, прислушиваясь к посторонним звукам, прорывающимся сквозь музыку. <...> «Топ-топ-топ» — это шлепает широкими, вечно мокрыми лапами, спускаясь по лестнице, Пингвин. <...> Пингвин открывает дверь и появляется на пороге. <...> — И-и-и-и! — радуется Пингвин, в предчувствии сытного обеда хлопая себя по лоснящимся бокам и переминаясь с ноги на ногу. <...> Пристыженный Пингвин опускает голову, но я вижу по его хитрым глазам — нет, не раскаивается, в следующий раз опять без спросу притопает. <...> — И-и-и! — соглашается Пингвин, осматривая пол: вдруг где-то затерялся вкусный кусочек. <...> Я закидываю «бенелли» за спину, беру под мышку старый магнитофон, сую в руки Пингвина банку, и мы выходим на лестничную площадку. <...> Дверь распухла от сырости и, если на нее надавить, откроется с неприятным скребущим звуком. <...> В квартире Охотника Пингвину очень нравится разглядывать оленьи рога, висящие на стене. <...> Дверь к Охотнику бронированная, металлическая, такую не открыть топором, как дверь Старушки, — пришлось пробивать стену от соседей. <...> До самого горизонта — вода, переходящая в голубое небо. <...> Почему вода замерла в огромном цунами, словно за невидимой стеной, и не разливается дальше, а передвигается скачкообразно? <...> Там «и-и-и» да «и-и-и», а как в мои сны пролезаешь, так болтаешь слишком много, только всё не по теме. <...> Слева от квартиры Охотника новая дверь китайского производства из тонкого металла, надави пальцем и прогнется. <...> — И-и-и, — появляется в чердачном люке его черная физиономия. <...> Крылатые создания, словно летучие мыши, носятся туда-сюда, изображая хаотичное движение. <...> Стоит мне захотеть, и вода ворвется сквозь открытый портал, повалит башни, крылатые создания будут, жалобно крича, носиться над бурными потоками, чтобы в конце концов <...>