Критика Ефим Бершин ПРЕЗЕНТАЦИЯ Неевклидово пространство Заметки на полях* 1. <...> Кстати, у Лиснянской адрес все-таки действительно был, хотя постоянных конкретных адресов долго не было. <...> Но дело ведь не в конкретных строениях с номерными знаками. <...> Дело в конкретной почве, в точке притяжения, без которой она себя долго не мыслила. <...> Уже потом, в двухтысячные, подолгу живя в Иерусалиме и в Хайфе, эту энергию места она так и не сумела преодолеть, все рвалась к своему ветхому переделкинскому дому, к своей земле. <...> Том переписки Инны Лиснянской и Елены Макаровой готовится к печати в издательстве «Новое литературное обозрение». <...> 235 У Лены Макаровой этой точки, этой «земли притяжения» нет. <...> Зато был факс, которым Инна Львовна сумела как-то овладеть. <...> А Елена Макарова дополняет ее любопытной историей: «В 2007 году мама потеряла на море обручальное кольцо, и я отдала ей свое золотое колечко. <...> Мама считала, что у меня комплекс непризнанного писателя, 236 Ефим Бершин. <...> Неевклидово пространство и очень за меня переживала, считая несправедливым такое суждение света, в котором сияла ее слава в последние годы». <...> Написав новое стихотворение, Инна Львовна на первом этапе очень радовалась и читала его всем, кто входил в дом. <...> Уже совсем другое время — Шагал, это время охватывает все прошлое и будущее, поэтому на земле Шагала не умещаются ни строения, ни люди. <...> «Кто-то, кажется, Витгенштейн, говорил, что граница моего языка — это граница моего сознания», — пытается вспомнить Лена. <...> Если не ошибаюсь, Макарова знает четыре или пять языков, и этого хватает, чтобы раздвинуть границы сознания до границ почти мировых. <...> Бывая в Израиле, Германии и других странах, где много наших бывших соотечественников, я невольно пришел к выводу, что сознание новых переселенцев, особенно возрастных, резко сужается. <...> Потому что границы сознания в самой России в последние десятилетия так сузились, что неизбежно упростили и язык. <...> Но когда никакого единого стиля Ефим <...>