Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611746)
Контекстум

Мертвые Души (Том второй) (Из ранних редакций)

0   0
Первый авторГоголь Николай Васильевич
Издательство[Б.и.]
Страниц6
ID5023
Кому рекомендованоПоэма Мертвые души
Гоголь, Н.В. Мертвые Души (Том второй) (Из ранних редакций) : Глава / Н.В. Гоголь .— : [Б.и.], 1852 .— 6 с. — Проза .— URL: https://rucont.ru/efd/5023 (дата обращения: 17.05.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Н. В. Гоголь Мертвые Души (Том второй) (Из ранних редакций) <...> -- А вот и нет, ваше превосходительство,-- сказал Чичиков Улиньке, с легким наклоном головы набок, с приятной улыбкой.-- По христианству именно таких мы должны любить.-- И тут же, обратясь к генералу, сказал с улыбкой, уже несколько плутоватой:-- Изволили ли, ваше превосходительство, слышать когда-нибудь о том, что такое: "Полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит"? <...> -- А это преказусный анекдот,-- сказал Чичиков с плутоватой улыбкой.-- В имении, ваше превосходительство, у князя Гукзовского, которого, без сомнения, ваше превосходительство, изволите знать... <...> Скоро после того случилось выехать суду на следствие, по делу, случившемуся во владениях графа Трехметьева, которого, ваше превосходительство, без сомнения, тоже изволите знать. <...> Женился на институтке, молоденькой, субтильной (Чичиков выразил в лице своем субтильность). <...> ОТРЫВКИ ИЗ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ В ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ РЕДАКЦИИ В то самое время, когда Чичиков в персидском новом халате из золотистой термаламы, развалясь на диване, торговался с заезжим контрабандистом-купцом жидовского происхождения и немецкого выговора, и перед ними уже лежали купленная штука первейшего голландского полотна на рубашки и две бумажные коробки с отличнейшим мылом первостатейнейшего свойства (это мыло было то именно, которое он некогда приобретал на радзивиловской таможне; оно имело, действительно, свойство сообщать непостижимую нежность и белизну щекам изумительную), в то время, когда он, как знаток, покупал эти необходимые для воспитанного человека продукты, раздался гром подъехавшей кареты, отозвавшийся легким дрожаньем комнатных окон и стен, и вошел его превосходительство Алексей Иванович Леницын. <...> -- На суд вашего превосходительства представляю: каково полотно, и каково мыло, и какова эта вчерашнего дни купленная вещица.-- При этом Чичиков надел на голову ермолку, вышитую золотом и бусами, и очутился <...>
Мертвые_Души_(Том_второй)_(Из_ранних_редакций).pdf
Н. В. Гоголь Мертвые Души (Том второй) (Из ранних редакций) Н. В. Гоголь. Собрание художественных произведений в пяти томах. Том пятый. М., Издательство Академии наук СССР, 1952 OCR Бычков М. Н. ОТРЫВОК ИЗ ГЛАВЫII -- У тебя, отец, добрейшая душа и редкое сердце, но ты поступаешь так, что иной подумает о тебе совсем другое. Ты будешь принимать человека, о котором сам знаешь, что он дурен, потому что он только краснобай и мастер перед тобой увиваться. -- Душа моя! ведь мне ж не прогнать его,-- сказал генерал. -- Зачем прогонять, зачем и любить? -- А вот и нет, ваше превосходительство,-- сказал Чичиков Улиньке, с легким наклоном головы набок, с приятной улыбкой.-- По христианству именно таких мы должны любить.-- И тут же, обратясь к генералу, сказал с улыбкой, уже несколько плутоватой:-- Изволили ли, ваше превосходительство, слышать когда-нибудь о том, что такое: "Полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит"? -- Нет, не слыхал. -- А это преказусный анекдот,-- сказал Чичиков с плутоватой улыбкой.-- В имении, ваше превосходительство, у князя Гукзовского, которого, без сомнения, ваше превосходительство, изволите знать... -- Не знаю. -- Был управитель, ваше превосходительство, из немцев, молодой человек. По случаю поставки рекрут и прочего, имел он надобность приезжать в город и, разумеется, подмазывать суд. Впрочем, и они тоже полюбили, угощали. Вот как-то один раз у них на обеде говорит он: "Что ж, господа, когда-нибудь и ко мне! в именье к князю". Говорят: "Приедем!" Скоро после того случилось выехать суду на следствие, по делу, случившемуся во владениях графа Трехметьева, которого, ваше превосходительство, без сомнения, тоже изволите знать. -- Не знаю. -- Самого-то следствия они не делали, а всем судом заворотили на экономический двор, к старику, графскому эконому. Да три дни и три "очи без просыпу в карты. Самовар и пунш, разумеется, со стола не сходят. Старику-то они уж и надоели. Чтобы как-нибудь от них отделаться, он и говорит: "Вы бы, господа, заехали к княжому управителю немцу: он недалеко отсюда".-- "А, и в самом деле",-говорят; и сполупьяна, небритые и заспанные, как были, на телеги да! к немцу... А немец, ваше превосходительство, надобно знать, в это время только что женился. Женился на институтке, молоденькой, субтильной (Чичиков выразил в лице своем субтильность). Сидят они двое за чаем, ни о чем не думая, вдруг отворяются двери -- и ввалилось сонмище. -- Воображаю, хороши!-- сказал генерал. -- Управитель так и оторопел, говорит: "Что вам угодно?" -- "А,-- говорят,-- так вот ты как!" И вдруг, с этим словом, перемена лиц и физиономии: "За делом. Сколько вина выкуривается по именью? Покажите книги!" Тот сюды-туды. "Эй, понятых!" Взяли, связали, да в город. Да полтора года и просидел немец в тюрьме. -- Вот на! -- сказал генерал. Улинька всплеснула руками. -- Жена хлопотать! -- продолжал Чичиков.-- Ну, что ж может какая-нибудь неопытная молодая женщина. Спасибо, что случились добрые люди, которые посоветовали пойти на мировую. Отделался он двумя тысячами да угостительным обедом. И на обеде, когда все уже развеселились и он также, вот и говорят они ему: "Не стыдно ли тебе так поступить с нами? Ты всё бы хотел нас видеть прибранными, да выбритыми, да во фраках. Нет, ты полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит. Генерал расхохотался; болезненно застонала Улинька.
Стр.1