Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635043)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Наука о человеке: гуманитарные исследования.  / №3(25) 2016

СОВРЕМЕННЫЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПЬЕС А. П. ЧЕХОВА (90,00 руб.)

0   0
Первый авторКиричук Е. В.
Страниц3
ID500639
АннотацияВ статье рассматриваются особенности современных интерпретаций пьес А. П. Чехова. В театре XXI века преобладают авангардные постановки его драматургии. Яркое новаторство Л. Додина, Д. Доннеллана, Э. Някрошюса позволяет создать прецедент режиссёрского чтения чеховской драматургии.
Киричук, Е.В. СОВРЕМЕННЫЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПЬЕС А. П. ЧЕХОВА / Е.В. Киричук // Наука о человеке: гуманитарные исследования. .— 2016 .— №3(25) .— doi: 10.17238/issn1998-5320.2016.25.13 .— URL: https://rucont.ru/efd/500639 (дата обращения: 03.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЧЕХОВА В статье рассматриваются особенности современных интерпретаций пьес А. П. Чехова. <...> В театре XXI века преобладают авангардные постановки его драматургии. <...> Някрошюса позволяет создать прецедент режиссёрского чтения чеховской драматургии. <...> Чехова как драматурга принадлежит, без сомнения, великому русскому режиссёру К. С. Станиславскому (Алексееву). <...> Известно, что театральные премьеры пьес А. П. Чехова не всегда были удачными. <...> Но 17 декабря 1898 года состоялась первая триумфальная премьера спектакля «Чайка» в Московском художественном театре, такой же успех имела другая постановка – «Дядя Ваня», премьера которой состоялась 25 октября 1898 года. <...> В начале 1901 года Московским художественным театром была осуществлена постановка спектакля «Три сестры», в котором роль Вершинина исполнял сам К. С. Станиславский. <...> В 1904 году прошла премьера пьесы «Вишнёвый сад». <...> С этого времени к чеховской драматургии обращаются театры России и всего мира как к совершенному и самому глубокому материалу о человеке, его природе, его связи с историей. <...> (…) Истоки этого обаяния, его природу, его социальное звучание определил К. С. Станиславский, – замечательно чуткий интерпретатор сценических образов Чехова. <...> К. С. Станиславский видит “обаяние” Чехова в том, что его пьесы – всегда с широкой, большой, идеальной мечтой о будущей жизни, что Чехов “говорит всегда, в своём основном, духовном лейтмотиве, не о случайном, не о частном, а о Человеке с большой буквы”» [1]. <...> Современный театр не теряет интереса к наследию А. П. Чехова, его пьесы ставят в стилистике и авангардных, и классических прочтений. <...> Известный английский режиссёр Питер Брук создал спектакль по пьесе «Вишнёвый сад», который показали в 1981 году. <...> Режиссёр в одном из своих интервью отметил, что эксперименты в постановочной работе не исключали задачи раскрыть «правду этой пьесы»: «Так же, как и Мейерхольд, но на свой лад мы поняли, что «Вишнёвый сад» – единая музыкальная тема, идущая <...>