Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 645572)
Контекстум

Иов

0   0
Первый авторГлинка Федор Николаевич
Издательство[Б.и.]
Страниц20
ID4936
АннотацияСвободное подражание священной книге Иова (отрывки)
Кому рекомендованоПоэзия
Глинка, Ф.Н. Иов : Поэма / Ф.Н. Глинка .— : [Б.и.], 1859 .— 20 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/4936 (дата обращения: 17.07.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

{*} Чудно все На пышном небе Аравийском В краю песков Авситидийском, В стране оазисов и пальм... <...> * Поэтическое выражение Аравийских поэтов: они представляют облака верблюдами, пожирающими звезды... <...> Так Иов грустный говорил И продолжал с болезнью сердца: "Тогда б увидели, что скорбь, Моя болезнь, моя тоска, Мои несносные мученья И вес приморского песка Перетянули б... <...> Я брошен бурей, как обломок В грозе морей от корабля... <...> .. Речной ли крокодил, Иль гневная пучина моря, Что так плотиной обложен, Так связан, заперт и стеснен?! <...> Они, как филины, боятся Людей и света и дрожат, Когда прохожих повстречают: Однако ж, не смотря на то, Упрямо достигают цели Преступных замыслов своих И пожеланий своевольных, И дерзко, парус распустя, Несутся по морю разврата, Спеша умчаться, унестись От тихой ясности душевной В крутой, мятежный ураган, И от живых потоков сладких В безводье, в знойные пески! <...> .." ГЛАВА XXVIII "Есть место серебру, и злато Мы плавим из драгих песков; В земле рождается _железо_, Из горных камней плавят медь. <...> Его разгул - тенисты горы, Кремнистый холм трещит под ним; Но любит он постель сырую В густых приморских тростниках; Он любит рыхлость почвы зыбкой, Соседство шумное морей; Он любит тень и полог свежий Из гибких ветвей древних ив. <...> Свободное подражание священной книге Иова" посвящено жене поэта, Авдотье Павловне Глинке, урожденной Голенищевой-Кутузовой, с которой он познакомился в Твери после возвращения из ссылки. <...>
Иов.pdf
Стр.1
Иов.pdf
Ф. Н. Глинка Иов Свободное подражание священной книге Иова (отрывки) ---------------------------------------------------------------------------Глинка Ф. Н. Сочинения Сост., послесл. и коммент. В. И. Карпеца.- М.: "Советская Россия", 1986. OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------ГЛАВА II Семь знойных отпылали дней, Семь летних протекли ночей В отчизне пальм и аромата: Сквозь синий воздух - реки злата И реки пурпура лились, И от востока до заката Без грома молнии неслись И над оазами сияли (Тревожа сон пустынных птиц) Разливы пылкие зарниц; Или серебряные звезды Блистали радостью очей На круглом густо-синем своде; Или, как млечная река, На яхонт неба облака Взбегали: виделись пещеры, Картины гор и городов, И выступали дромадеры, Глотая звезды... {*} Чудно все На пышном небе Аравийском В краю песков Авситидийском, В стране оазисов и пальм... Так семь ночей прошли в пустыне, - С тех пор как _трое_ из друзей (И каждый от земли своей) Пришли об Иове проведать. И были те друзья - цари Или властители. - И первый _Елиафаз_ был Феманин, Потомок от сынов _Исава_; С другой страны пришел другой: - _Валдад_, властитель из Савхеи, Ховарского Амнона сын; Ко дню назначенному прибыл И третий из друзей: то был _Софар_ - и был он _царь Минийский_. Страдальца вид их поразил, Пришли и - друга не узнали! Вотще знакомых черт искали, Уставя на него глаза: Кругом его была зараза И Бога гневного гроза; На нем белелася проказа От головы до самых ног! Живой мертвец - он изнемог... Лишь кости, в судоргах, стучали!.. И горько, горько зарыдали Друзья, узрев всю меру зла... Но скорбь уста им заперла: Склонив главы, они молчали, Не смея друга утешать... И чем утешить? Что сказать?! Но, растерзав свои одежды, Насыпав праху на главы И взбросив вверх по горсти праха,
Стр.1

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически