№ 2 Ю.В. Пешкова СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ В ЗАГОЛОВКАХ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ НОВОСТНЫХ ТЕКСТОВ Статья посвящена анализу стилистических приемов, используемых в заголовках немецкоязычных новостных текстов. <...> Практический материал исследования составили новостные тексты, взятые из качественной немецкоязычной прессы в период с 2008 по 2011 г. Анализируется частотность употребления основных стилистических приемов и делается вывод, что наиболее типичными для заголовков немецкоязычных новостных текстов являются приемы олицетворения и метонимии. <...> Ключевые слова: средства массовой информации, немецкоязычные новостные тексты, заголовок, стилистические приемы. <...> Развитие информационных технологий и глобализация современных мировых процессов привели к изменениям в сфере массовой коммуникации. <...> Современные СМИ должны привлечь внимание читателя к публикациям, заинтересовать его и вызвать у него желание продолжить чтение. <...> В связи с этим увеличивается роль заголовка как важного структурного и смыслового элемента организации новостного текста. <...> Цель данной статьи — анализ наиболее типичных стилистических приемов, используемых в заголовках немецкоязычных новостных текстов. <...> Практическим материалом исследования послужили новостные тексты, отобранные методом сплошной выборки из газет “Die Welt” и “Die Sьddeutsche Zeitung” за 2008–2011 гг., представляющие качественную прессу и ориентированные на образованного и информированного читателя. <...> В результате анализа практического материала среди приемов нами было выделено использование олицетворения и метонимии как основных стилистических приемов. <...> Так, 21,8% всех посчитанных заголовков содержат метонимию, что связано с перечислением в них названий государств, например: “Tьrkei fordert Entschuldigung von Israel” (“Турция требует извинений от Израиля”)2; “USA wollen Sitz fьr Indien im UN-Sicherheitsrat” (“США хотят членства Индии в Совете Безопасности ООН”)3. <...> Упоминание стран в данном случае следует рассматривать <...>