Ф.М. Достоевский и Т.С. Элиот: Формы репрезентации и парадоксы интерпретации 35 О.М. Ушакова Ф.М. <...> ДОСТОЕВСКИЙ И Т.С. ЭЛИОТ: ФОРМЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ И ПАРАДОКСЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ Аннотация В статье рассматриваются способы освоения наследия Достоевского в поэзии, критике, переписке, издательской деятельности Т.С. Элиота. <...> Устанавливается, что восприятие Элиотом творчества русского писателя соответствует основным общеевропейским тенденциям рецепции Достоевского. <...> Ключевые слова: модернизм, английская литература, стереотипы, мифологемы, рецепция, типологические параллели, Россия и Европа, ориентальное сознание, европейская идея. <...> Eliot: The ways of representation and paradoxes of interpretation Summary. <...> One of the goals of the paper is to examine the ways of Eliot's reception of Dostoevsky in his poetry, criticism, letters, and editorial activities in «The Criterion». <...> It is stated that Eliot’s response to Dostoevsky corresponded to the main trends of Dostoevsky’s reputation in Europe. <...> Сквозь призму творчества Достоевского Элиот размышляет о собственной жизни (письма, поэзия), современной истории и политике (редакторская деятельность в журнале «Крайтерион», эссеистика), литературе (литературная критика). <...> О значении творчества Достоевского для Элиота, о типологических схождениях и параллелях мeжду ними писали в своих работах такие американские и британские исследователи, как Дж. <...> В его статье «Пруфрок и Раскольников», опубликованной в журнале «Эмерикэн Литриче» («American Literature», 1945–1946 гг.), представлен сравнительный анализ «Любовной песни Дж. <...> Ф.М. Достоевский и Т.С. Элиот: Формы репрезентации и парадоксы интерпретации 37 О знакомстве с творчеством русского писателя он сообщает в 1946 г. в послании Поупу, автору статьи «Пруфрок и Раскольников». <...> В своем письме от 8 марта, являющемся откликом на статью Поупа, Элиот вспоминает о том глубоком впечатлении, которое на него произвело чтение романов Достоевского: «Стихотворение “Пруфрок” было задумано где-то в 1910-м. <...> Гарнетт, творчество Достоевского не было широко известно в Британии, и образованная публика (в том числе такие <...>