ИванФранко
На дне
Перевод Леси Украинки
Оригинал здесь: Всё про Лесю Украинку.
1
Однажды в воскресенье, в прекрасный весенний полдень, двое полицейских, сидевших в
"стражнице" дрогобыцкой общины, были очень удивлены. В "стражницу" привели какого-то господина,
молодого еще, среднего роста, в запыленном, но довольно приличном костюме.
- Откуда этот? - спросил капрал и смерил молодого человека с головы до пят своими
посоловевшими от пьянства глазами.
- Староство прислало, он пойдет "цюпасом", - ответил полицейский, который привел господина.
- М-м-м, - промычал капрал и уставился глазами в стоявшую перед ним тарелку с остатками мяса
и салата, а потом несколько поднял их, чтобы полюбоваться "гальбой" пива, ждавшей своей очереди.
Полицейский, между тем, вынул из-за пазухи бумагу и подал ее капралу. Это был приговор
староства. Капрал взял бумагу в руки, развернул, посмотрел там и сям и начал разбирать по складам
фамилию приведенного "цюпасника", но, не будучи, видимо, в состоянии справиться с этой работой,
спросил его самого:
- А как вас зовут?
- Андрей Темера.
- А откуда?
- Из Тернополя.
- Из Тернополя? Гм! А чего же это вас занесло сюда из Тернополя? А?
Темера как будто и не слыхал этого вопроса, - стоял и рассматривал стражницу. Шляпу и пальто
он положил на стул.
- Зачем вы сюда приехали? - спросил опять капрал, уже несколько грозно.
Темера спокойно и твердо ответил:
- Это неважно.
Капрал вытаращил на него глаза, потом опомнился.
- Нет, позвольте, как неважно? Извольте ответить на мой вопрос!
- Это вас не касается, вы не должны задавать мне об этом вопросы.
Капрал покраснел от злости, но прикусил язык.
- Да вы, молодой человек, слишком умны, как посмотрю на вас. А каким ремеслом балуете?
- Это уж мое дело, - ответил Темера и принялся ходить по стражнице, поглядывая в окна на
гимназический сад, залитый зеленью разных деревьев. По извилистым дорожкам сада ходили празднично
одетые люди разных сословий, все такие веселые, свободные... Оттуда слышался и детский звонкий смех,
и женские серебристые голоса, и какой-то нежный шепот из глубины листвы, сквозь шум и шелест живой,
роскошной растительности. Облачко тоски и сожаления пробежало по красивому, молодому лицу Андрея,
сердце его сжалось от какой-то тревожной мысли, губы судорожно дрогнули, глаза так и впились в это
зеленое озеро, дышащее негой в ярких солнечных лучах.
- Ого, молодой человек, да вы, право, чересчур даже умны, как я вижу, а ведь еще молоды, -
говорил капрал, подавляя злобу, и осушил полкружки пива. - Это нехорошо так рано умнеть: такеє люди
недолго живут. Ну, так не угодно ли вашей милости пожаловать в ваш "зал"? У нас тут есть для таких
умных господ отдельный зал, чудный зал, ха-ха-ха!
Темера быстро обернулся. На лице его видно было беспокойство.
- А господин инспектор скоро придет? - спросил он.
- О, скоро ! - ответил насмешливо капрал.
- Так, может быть, я подождал бы его здесь? - сказал Темера, не обращая внимания на тон, каким
было сказано это "скоро".
- Э, да все равно, здесь ли, там ли, - ответил капрал, только там побезопаснее, там для вас,
господин, самое настоящее место. Нуте-ка, будьте любезны, потрудитесь.
- Но я бы просил оставить меня здесь, если можно, - просил Темера.
- Нельзя, господин, никак невозможно, - говорил капрал слащавым тоном, довольный, что можно
Стр.1