Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
Нева  / №12 2015

АСТАНА — САНКТ-ПЕТЕРБУРГ (100,00 руб.)

0   0
Первый авторСеребрянский Юрий
Страниц1
ID450998
Серебрянский, Ю. АСТАНА — САНКТ-ПЕТЕРБУРГ / Ю. Серебрянский // Нева .— 2015 .— №12 .— С. 141-141 .— URL: https://rucont.ru/efd/450998 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Астана — Санкт-Петербург АСТАНА — САНКТ-ПЕТЕРБУРГ Диалоги культур Юрий Серебрянский, писатель из Алматы, лауреат «Русской премии» 2010 и 2014 годов 1. <...> Какие имена определяют ныне литературный ландшафт Казахстана? <...> Прежде всего я бы хотел назвать имена коллег, активно сегодня пишущих и публику ющихся в России даже больше, чем в Казахстане. <...> Это Заир Асим, Павел Банников, Айге рим Тажи, Михаил Земсков, Ануар Дуйсенбинов, Илья Одегов. <...> Имен больше, и я уверен, что мои коллеги назовут их. <...> Я позволю себе в ответе на последний вопрос развернуто высказаться о творчестве Ильи Одегова, как одного из наиболее для меня актуальных казахстанских авторов. <...> Как построено взаимодействие национальной и русскоязычной литератур Казахстана? <...> Переводы практически отсутствуют, и в этой ситуации казахскоязычные авторы в более выгодном положении, так как большин ство из них превосходно владеют русским. <...> Из современных русскоязычных книг, переве денных на казахский язык и вышедших в Казахстане, я могу назвать только свою повесть «Destination. <...> Какое влияние оказала концепция нового евразийства на продолжение в новых условиях процесса культурного взаимодействия Казахстана и России? <...> Откровенно говоря, я вижу пока немало проблем с развитием этой самой евразийской ментальности. <...> В Казахстане еще до развала СССР сложилась собственная ментальность, объединившая проживающие здесь национально сти. <...> Даже выезжая в Россию на постоянное место жительства, бывшие так называемые русско язычные граждане Казахстана стараются держаться вместе, создавая диаспоры казах станцев, к примеру, Калининградская область. <...> Нужен самый настоящий культурный об мен между странами, если это интересно России. <...> Не экспансия, спекулирующая общим языком, а уважительный взгляд на культуру другого государства и налаживание равно ценного диалога. <...> Не следует рассчитывать и на русскоязычных писателей в качестве проводников русской культуры. <...> Другой <...>