Humanities & Social Sciences 3 (2016 9) 604-611 ~ ~ ~ УДК 81-25 Linguistic Intelligibility in International Communication: the Problem of Standards Marina A. Kapitonova* St. Petersburg State University of Economics 30/32 Nab. kanala Griboedova, St. Petersburg, 191023, Russia Received 20.10.2015, received in revised form 11.02.2016, accepted 17.02.2016 The article mainly focuses on the question of intelligibility concerned as a criterion for the interpretation to be evaluated. <...> The author analyses the role of this linguistic phenomenon within the spheres of international and cross-cultural communication, outlines its main features and, fi nally, marks its relevance and reasonableness for the use within the contemporary fi eld of translation and translation studies. <...> A special attention is paid towards the problem of standards (ideal models) existing as the starting point for the translation to be analyzed. <...> Introduction The current stage of researches in the fi eld of translation and translation studies defi nitely deserves to be called signifi cant in the sense of a detailed development of categories, aspects, norms and rules. <...> As we see it, such category should be called intelligibility. <...> The term itself not a new one, but till quite recently it is has been used and concerned within the area of the foreign language teaching and acquisition. <...> The phenomenon of linguistic intelligibility: a theoretical arch over the problem Up to the present moment the linguistic scientifi c world has built up a huge framework Marina A. Kapitonova. <...> Another way describing this phenomenon on the abstract basis is its philosophic defi nition: in this sense, generally speaking, the intelligibility means “what can be comprehended by the human mind in contrast to sense perception”. <...> In fact, the precise defi nition of intelligibility in a speech context is almost the same as many of J. Kenworthy into this notion the mentioned above. <...> Intelligibility is, in fact, the measure of the effectiveness of speech/communication in general: “.an utterance could only be considered intelligible, if it is “effective” (Clatford 1950: 8). <...> It is worth mentioning another focus on “the method of the notion of intelligibility in communication proposed by J. Habermas in “Theories of Truth”, “The Theory of Communicative Action” and # 605 # Marina A. Kapitonova. <...> In brief, he describes the theory of speech within its categories, concepts and judgements: in particular <...>