Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 639001)
Контекстум
Электро-2024

Орест

0   0
Первый авторЕврипид
Издательство[Б.и.]
Страниц59
ID4453
АннотацияПеревод Иннокентия Анненского.
Кому рекомендованоДраматургия
Еврипид. Орест : Пьеса / Еврипид .— : [Б.и.], 1900 .— 59 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/4453 (дата обращения: 17.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ПРОЛОГ Перед дворцом Агамемнона, на низком ложе спит тяжким тревожным сном Орест, закрытый пурпуровым пеплосом. <...> ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Электра Где мука та, которую назвать Так стынет кровь, и где та кара, люди, Божественным решенная судом, Чтоб ваших плеч их иго миновало? <...> Уста хулы Не изрекут, назвав его блаженным, Кронидов сын - как говорит молва Там, в воздухе парит недвижно Тантал... <...> Атреем рождены Агамемнон прославленный - коль точно Он славен был! - и Менелай, а мать Одна носила их, из Крита родом, А звалась Аэропа. <...> Менелай Женился на Елене, ненавистной 20 Богам, а брат его, Агамемнон, Ее сестры сияющее ложе Меж эллинов приемлет. <...> Нас у ней Три девы родилось: Хрисофемида, Да Ифигения, да я, Электра... <...> У матери преступной, Которая предательским плащом Опутала Атрида - и убила. <...> ...Оресту Феб - не в осужденье это Я говорю - велел зарезать мать... <...> 30 И сын, хотя блестящим это дело Немногие сочтут, покорный богу, Покончил с нею; женщина, а все ж Я помогала брату, да Пилад В товарищах был с нами... <...> Называть Я не хочу Эриний, что Ореста Одна перед другой изводят страхом. <...> Но есть еще надежда детям царским, А в чем она, сейчас скажу: сюда Мы дядю ждем, - он гавани навплийской Уже достиг. <...> Немало по морям Скитался Менелай, покинув Трою; Уже, под кровом ночи, в наш чертог Он переслал царицу слез, Елену, Опасно днем казалось: у кого Под Троею убили сына, камень 60 Давно, поди, на случай припасал... <...> А Менелая нет... безмолвна даль, И ненадежна наша колесница... <...> Коль он теперь не выручит, едва ль 70 Тебе, о дом злосчастный, возродиться! <...> (Орест спит на ложе; в конце явления - Гермиона, без участия в действии. <...> Атрида дочь, дитя сестры моей, В девичестве застывшая Электра, Скажи, какой вам демон нашептал? <...> .. Кто этого несчастного Ореста Зарезать мать родную обезумил? <...> Елена Ты локон мой снесешь ей и фиалы. <...> Елена Здесь есть отцы под Илионом павших <...>
Орест.pdf
Стр.1
Орест.pdf
Еврипид. Орест ---------------------------------------------------------------------------Перевод Иннокентия Анненского Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 2. "Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999 OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Электра (II) Елена(III) Орест (I) Менелай (III) Тиндар (II) Хор из пятнадцати аргосских Пилад (III) женщин Вестник, старый микенец (III) Гермиона (III) Фригиец, евнух (III) Аполлон (II) Действие происходит в Аргосе, спустя пять дней после сожжения тела Клитемнестры. ПРОЛОГ Перед дворцом Агамемнона, на низком ложе спит тяжким тревожным сном Орест, закрытый пурпуровым пеплосом. В ногах Электра, в темном, худая, бледная, остриженная. Утро. ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Электра Где мука та, которую назвать - Так стынет кровь, и где та кара, люди, Божественным решенная судом, Чтоб ваших плеч их иго миновало? Пауза. Блаженный царь - о да! Уста хулы Не изрекут, назвав его блаженным, Кронидов сын - как говорит молва - Там, в воздухе парит недвижно Тантал... И ужасом терзается, скалу Над головою чувствуя преступной... Позорнейший недуг тому виной: С богами сев за трапезу, как равный, 10 С надменным царь не сладил языком. Пауза. Ему Пелоп наследовал, а внуку Блаженного, Атрею, в нить его Вражду впряла божественная Мойра, Назначивши с Фиестом воевать, Единокровным братом. Надо ль свиток Мне развивать позорный? Да, Атрей Отцу скормил детей... Пауза, потом быстрее.
Стр.1