Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Дружба народов  / №9 2010

Диалог с Богом на краю бывшей империи (80,00 руб.)

0   0
Первый авторПрояева Элеонора
Страниц9
ID442522
АннотацияЛет двадцать пять назад, помнится, дискуссионно-небесплодным казался вопрос о единстве русской литературы — той, что создавалась на просторах Советского Союза, с той, что пребывала в эмиграции. Сегодня существует проблема единства русскоязычного поэтического (как и в целом — литературного, культурного, политического и т.д.) пространства в пределах прежней империи. Общее пространство русскоязычной поэзии разломилось, развалилось, распалось — будто откололись маленькие островки от большого архипелага. И это, в сущности, понятно: если «многонационально-многоцветное» единство держалось внешними государственноидеологическими рамками, то с отменой этих рамок начался процесс поиска естественных внутрилитературных, внутрикультурных связей.
Прояева, Э. Диалог с Богом на краю бывшей империи / Э. Прояева // Дружба народов .— 2010 .— №9 .— С. 189-197 .— URL: https://rucont.ru/efd/442522 (дата обращения: 28.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Критика Элеонора Прояева Диалог с Богом на краю бывшей империи О стихах народного поэта Киргизии Вячеслава Шаповалова Лет двадцать пять назад, помнится, дискуссионнонебесплодным казался воп рос о единстве русской литературы — той, что создавалась на просторах Советского Союза, с той, что пребывала в эмиграции. <...> Общее пространство русскоязычной поэзии разломилось, развалилось, распалось — будто откололись маленькие островки от большого архипелага. <...> И это, в сущности, понятно: если «многонациональномногоцветное» единство держалось внешними государственно идеологическими рамками, то с отменой этих рамок начался процесс поиска есте ственных внутрилитературных, внутрикультурных связей. <...> В Киргизии сегодня примерно три четверти газет выходит только на киргизском языке, русскоязычная же пресса — в остатке (подсчет на глазок, но в целом верный). <...> Читателей русскоязычной поэзии сегодня в Киргизии, как и читателей поэзии в мире вообще, — мало. <...> Первая — было больше русскоговорящих, как отражение политики большой империи. <...> Как говорит независимый эксперт Марат Суюнбаев, русскоязычные выпадают из политической и экономической элиты, а поднявшийся из глубин тоталитаризма киргизский этнос, переживая кризис идентичности, уходит в трайбализм и регионализм. <...> Немногочисленные издательства, государственные и частные, выпускают, в основном, книги на киргизском языке, большая часть которых отражает поиск национальной идеи, этнофилософии, своей особенной трактовки проблем киргизского этноса. <...> Диалог с Богом на краю бывшей империи 189 Иосиф Бродский говорил, что поэт — это инструмент, посредством которого язык сохраняет себя («Не язык его инструмент, а он инструмент языка»). <...> Вячеслав Шаповалов, Светлана Суслова (Токомбаева), Александр Никитенко, Анэс Зарифьян — вот имена поэтов, которые назовут вам тех, кто читает русскую поэзию в Киргизии. <...> Сознание тревожно, оно ищет успокоения в «мягких муравах <...>