Книжный развал Владимир Шпаков Негероическая история Сталинская эпоха в нашем представ лении выглядит двояко. <...> Для одних это время социальной справедливости, прогресса, индустриализации и отсут ствия коррупции в правящей верхуш ке. <...> Для других эпоха предстает исклю чительно в мрачных тонах, в виде бес конечного ГУЛАГа и черных «марусь», раскатывающих по городам и весям советской империи. <...> А как империя выглядела на самом деле? <...> Не будем забывать, что левые идеи не в России родились и в тридцатые годы они отнюдь не утрати ли своей популярности как в рядах за падной интеллигенции, так и среди та мошних пролетариев. <...> И другие западные деяте ли приезжали в СССР; и тоже зачастую восхищались невиданным социальным экспериментом. <...> Что тогда говорить о какихнибудь финнах, живущих в американских Шта тах! <...> Пересидевшие революцию и граж данскую войну в прекрасном далеке, они легко восприняли левацкие при зывы. <...> Почему нет, если финское население проживало в Карелии на правах впол не уважаемого национального мень Арви Пертту. <...> Американские финны, конеч но, были людьми из другого мира, но все ж таки возвращались к себе на ро дину, что и приятно, и благородно в какомто смысле. <...> Эту малоизвестную российскому чи тателю страницу истории и открывает писатель Арви Пертту в романе под на званием «Экспедиция Папанина». <...> Его главный герой — Якко Петерсон, американский финн, приехавший вме сте с другими земляками в Петроза водск, поработавший на лесозаготов ке и вскоре ставший советским журна листом и писателем. <...> Он отличается от большинства местных жителей и мане рой одеваться, и отношением к быту, да и вообще порусски (как и пока рельски) изъясняется не очень хоро шо, лучше всего владея синтетическим наречием «финглиш» — той смесью финского и английского, что роди лась в Америке в среде эмигрантов из Суоми. <...> Тем не менее поначалу жизнь в СССР кажется Якко довольно сносной; не <...>