Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635212)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Читайка  / №11 2015

ТЕНЬ БЕЖИТ ЗА МНОЙ ВПРИПРЫЖКУ (40,00 руб.)

0   0
Первый авторСтивенсон Роберт Льюис
Страниц2
ID439437
АннотацияЧитаем всей семьей
Стивенсон, Р.Л. ТЕНЬ БЕЖИТ ЗА МНОЙ ВПРИПРЫЖКУ / Р.Л. Стивенсон // Читайка .— 2015 .— №11 .— С. 36-37 .— URL: https://rucont.ru/efd/439437 (дата обращения: 10.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЧИТАЕМ ВСЕЙ СЕМЬЁЙ Роберт Льюис СТИВЕНСОН ТЕНЬ БЕЖИТ ЗА МНОЙ ВПРИПРЫЖКУ из книги «Детский цветник стихов» Зимой и летом Зимой, ещё не брезжит свет, А я уже умыт, одет. <...> Напротив, летом спать меня Всегда кладут при свете дня. <...> Средь бела дня я спать иду, А птицы прыгают в саду, И взрослые, покинув дом, Гуляют под моим окном. <...> И так мне хочется играть, — Вдруг должен я ложиться спать. <...> Перевод Осипа Румера Ветреной ночью Когда ветер гудит и стонет бор И дождь шумит по земле, Я слышу, как всадник во весь опор Проносится в мокрой мгле. <...> Когда сосны скрипят и море гремит И темень со всех сторон, Я слышу сквозь бурю цокот копыт — Всё громче, всё ближе он. <...> Перевод Григория Кружкова 34 Моя тень Тень бежит за мной вприпрыжку, чуть я только побегу. <...> Мы похожи друг на друга, тень проворна и смешна, И в постель под одеяло первой прыгает она. <...> То взлетит она, как мячик, по стене гулять пойдёт, То вдруг так она сожмётся, что и вовсе пропадёт. <...> Целый день меня дурачит, и всегда на новый лад. <...> Тень одна ходить боится, всё за мной она бежит. <...> Так за нянюшку цепляться для мальчишки просто стыд. <...> Я увидел, как сверкала в каждом лютике роса. <...> Но ленивой в это утро что-то тень моя была, Не хотела встать с постели и до солнышка спала. <...> Перевод Игнатия Ивановского Фонарщик Уже и солнце село, и приготовлен чай… <...> Бессменно каждый вечер шагает налегке, С ним верный друг фонарик и лестница в руке. <...> А я мечтаю, Лири, чтобы настали дни, Когда с тобою буду я зажигать огни. <...> Когда спешишь ты, Лири, нести повсюду свет, Взгляни ко мне в окошко и передай привет. <...>