Научная деятельность братьев Гримм Титульный лист «Словаря немецкого языка» братьев Гримм. <...> В Германии жили и писали свои бессмертные произведения Иоганн Вольфганг Гете и Фридрих Шиллер. <...> Во Франции отбуше вали революции, и Наполеон вел завоеватель ные войны. <...> Французская оккупация немецких земель Наполеоном Бонапартом произвела на братьев самое горькое впечатление. <...> Якоб Гримм записывал: «С невыразимо горькой болью я видел Германию униженной, лишенной всяких прав, потерявшей даже свое название. <...> В то время у меня было такое чувство, что все на дежды рухнули и все звезды закатились. <...> ». Со хранить богатства родной культуры и родного языка — в этом братья видели свое призвание. <...> Долгое время братья работали в Кассельской библиотеке. <...> В 1829 году здесь освободилось мес то директора, которое по праву должен был за нять Якоб Гримм, но ему предпочли другую кандидатуру. <...> Они были уже известными учеными, и в 1829 году Якоб, а в 1830 году Вильгельм были избраны профессорами Гёттингенского университета, читали лекции и занимались филологическими исследованиями. <...> В 1837 году ганноверский король ЭрнстАвгуст решил отменить введенную его предшественником конституцию, и братья в числе семи других профессоров (Гёттингенская семерка) выразили протест. <...> Братья возвращаются в Кассель и приступают к со ставлению знаменитого «Словаря немецкого языка». <...> А в 1840 году вступивший на престол Фридрих Виль гельм IV пригласил братьев в Берлин. <...> Они были избра ны в члены Берлинской академии наук и стали профес сорами Берлинского университета. <...> Изпод пера ученых вышли многие научные труды по литературе и немецкому языку. <...> Якоб Гримм зани мался филологическими исследованиями германских наречий и написал важнейшие труды: «Немецкую грамматику» (1819), «Древности немецкого права» (1828) и «Немецкую мифологию» (1835). <...> Вильгельм Гримм стал собирать и приводить в поря док немецкие героические саги, восстанавливать руко писи <...>