Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 643261)
Контекстум
Антиплагиат Руконтекст

Достоевский М. М.: Биобиблиографическая справка

0   0
Издательство[Б.и.]
Страниц4
ID4186
АннотацияОб авторе (Достоевский Михаил Михайлович).
Кому рекомендованоОб авторе
Достоевский М. М.: Биобиблиографическая справка : Статья .— : [Б.и.], 1990 .— 4 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/4186 (дата обращения: 30.06.2024)

Вы уже смотрели


Предпросмотр (выдержки из произведения)

ДОСТОЕВСКИЙ, Михаил Михайлович [13(25). <...> Старший брат Ф. М. Достоевского был первенцем в многодетной семье штаб-лекаря московской Мариинской больницы для бедных. <...> Несмотря на ограниченные средства, отец сумел дать двум старшим сыновьям-погодкам образование в частном пансионе Л. И. Чермака, одном из лучших в Москве. <...> Уже здесь братья проявили любовь к литературе. <...> Михаил мечтал о поэтическом поприще; первым судьей его стихотворений стал Федор. <...> После нескольких месяцев обучения в приготовительном пансионе К. Ф. Костомарова Михаил, в отличие от Федора, не был принят в училище по состоянию здоровья. <...> 40 гг. обоим, но, в отличие от брата, Михаил пронес его через всю жизнь. <...> Письма к нему -- ценное свидетельство о жизни Ф. М. Достоевского. <...> В совершенстве овладев немецким языком, выполняет ценимые по сей день переводы из Шиллера ("Разбойники", "Дон Карлос", "О наивной и сентиментальной поэзии") и И. В. Гете ("Рейнеке Лис") часть которых печатается в 1848 г. в столичных журналах. <...> Серьезное знакомство с немецкой литературой и философией во многом определило своеобразие позиции Д. на фоне русской художественной мысли 40--60 гг., преимущественно ориентированной на французские, образцы. <...> Неудовлетворенный провинциальной жизнью и службой, Д. в 1847 г. выходит в отставку в чине инженер-подпоручика и при поддержке уже вошедшего в литературу брата переезжает в Петербург, где энергично включается в культурную жизнь. <...> В одном только 1848 г. опубликовано три его беллетристических произведения: "Дочка", "Господин Светелкин", "Воробей" (Отечественные записки.-- No 8, 9, 12), два перевода: "Рейнеке Лис" (Отечественные записки.-Т. <...> 56, 57); "Дон Карлос" (Библиотека для чтения.-- No 2--5) и две критические статьи "Сигналы литературные" (Пантеон и репертуар русской сцены.-- No 3, 5). <...> В ближайшие годы "мрачного семилетия" он пишет мало и явно учитывая строгость цензуры: повесть "Пятьдесят лет" (Отечественные записки.-- 1850-- No <...>
Достоевский_М._М._Биобиблиографическая_справка.pdf
ДОСТОЕВСКИЙ, Михаил Михайлович [13(25).Х.1820, Москва -- 10(22).VII.1864, Павловск] -прозаик, литературный критик, журналист, переводчик. Старший брат Ф. М. Достоевского был первенцем в многодетной семье штаб-лекаря московской Мариинской больницы для бедных. Несмотря на ограниченные средства, отец сумел дать двум старшим сыновьям-погодкам образование в частном пансионе Л. И. Чермака, одном из лучших в Москве. Уже здесь братья проявили любовь к литературе. Михаил мечтал о поэтическом поприще; первым судьей его стихотворений стал Федор. В мае 1837 г. оба были увезены отцом в Петербург для поступления в Главное инженерное училище. После нескольких месяцев обучения в приготовительном пансионе К. Ф. Костомарова Михаил, в отличие от Федора, не был принят в училище по состоянию здоровья. В январе 1838 г. он вступил в Ревельскую инженерную команду кондуктором. Выросшие вместе братья были надолго разлучены. Но связь между ними не прерывалась благодаря оживленной переписке, в которой обсуждались волнующие обоих литературные и мировоззренченские вопросы. Так, восхищение Михаила Ф. Шиллером побудило и Федора обратиться к поэту, который стал и его кумиром. Романтический пафос присущ в конце 30 -- нач. 40 гг. обоим, но, в отличие от брата, Михаил пронес его через всю жизнь. Письма к нему -- ценное свидетельство о жизни Ф. М. Достоевского. "Брата моего я любил бесконечно" (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т.-- Л., 1985.-- Т. 28.-- С. 117). В 1842 г. Д. женится на ревельской уроженке Э. Ф. Дитмар. В совершенстве овладев немецким языком, выполняет ценимые по сей день переводы из Шиллера ("Разбойники", "Дон Карлос", "О наивной и сентиментальной поэзии") и И. В. Гете ("Рейнеке Лис") часть которых печатается в 1848 г. в столичных журналах. Серьезное знакомство с немецкой литературой и философией во многом определило своеобразие позиции Д. на фоне русской художественной мысли 40--60 гг., преимущественно ориентированной на французские, образцы. Неудовлетворенный провинциальной жизнью и службой, Д. в 1847 г. выходит в отставку в чине инженер-подпоручика и при поддержке уже вошедшего в литературу брата переезжает в Петербург, где энергично включается в культурную жизнь. В одном только 1848 г. опубликовано три его беллетристических произведения: "Дочка", "Господин Светелкин", "Воробей" (Отечественные записки.-- No 8, 9, 12), два перевода: "Рейнеке Лис" (Отечественные записки.-Т. 56, 57); "Дон Карлос" (Библиотека для чтения.-- No 2--5) и две критические статьи "Сигналы литературные" (Пантеон и репертуар русской сцены.-- No 3, 5). Но в связи с вызванными французской революцией 1848 г. репрессиями литературная судьба Д. была надломлена на самом взлете. В ближайшие годы "мрачного семилетия" он пишет мало и явно учитывая строгость цензуры: повесть "Пятьдесят лет" (Отечественные записки.-- 1850-- No 7); комедию "Старшая и меньшая" (Отечественные записки.-1852.-- No 6), затем совсем замолкает до 1860 г., когда, ободренный "либеральной весной", печатает критическую статью о "Грозе" А. Н. Островского (Светоч.-- 1860.-- No 3) и два перевода: "Боги Греции" Шиллера и "Последний день приговоренного к смерти" В. Гюго (Светоч.-- 1860.-- No 1, 3). Вместе с братом он предпринимает издание журналов "Время" (1861--1863) и "Эпоха" (1864--1865), однако выполняет там исключительно редакторскую работу, напечатав лишь небольшую рецензию на книгу стихотворений А. Н. Плещеева (Время. -- 1861.-- No 4). Тем не менее творчество Д. имеет несомненную ценность. Талантливый беллетрист, он внес в литературу "натуральной школы" особую ноту, предвосхитив важные открытия психологического реализма 50 гг.: "диалектику души", реабилитацию "шиллеровского" романтизма. Его эстетические ("чистое искусство") и социально-политические ("почвенничество") взгляды во многом сложились уже в конце 40 гг. и оказали определенное влияние на формирование литературной ситуации 50 и 60 гг. (напр., статья "Жуковский и романтизм" (1852) получила резонанс в критике). "Чистое искусство" Д. не тождественно концепциям А. В. Дружинина, П. В. Анненкова и В. П. Боткина при перекличке с ними в существенных чертах. Непосредственное воздействие взглядов брата испытал вернувшийся в Петербург в 1860 г. Ф. М. Достоевский. Повести, переводы и критические статьи Д. печатались в журналах "Отечественные записки", "Библиотека для чтения", "Пантеон", "Светоч", "Время". В 1915 г. вся его опубликованная в Периодике беллетристика была собрана в отдельное двухтомное издание. В конце 1847 г. Д. введен братом в кружок М. В. Петрашевского, он пользуется тайной библиотекой утопической литературы, увлечен идеями Ш. Фурье. Однако уже тогда, охлаждая радикализм Федора, высказывается в духе, предвосхищающем "почвенничество": "правду сказать и его-то (Фурье.-- О. Б.), кажется, скоро брошу: все это не для нас писано" (Ф. М. Достоевский в воспоминаниях современников.-- М. 1964.-- Т. I. -- С. 173). В кружке С. Ф. Дурова сложившемся в нач. 1849 г., Д. "косится" на товарищей за излишнее, по его мнению, "либеральничанье", предложение об устройстве тайной литографии называет "ребячеством". Однако все же подвергается аресту по делу петрашевцев 6 мая 1849 г. На допросах вел себя мужественно. Основываясь на свидетельствах многих участников процесса (Н. П. Григорьева, А. И. Пальма, Ф. М. Достоевского), следственная комиссия признала сто невиновным. Через полтора месяца Д. был выпущен из Петропавловской крепости. Выйдя на свободу, посылает брату в тюрьму книги; приходит в крепость проститься с ним перед отправкой в Сибирь. Он
Стр.1