УДК 81′38 РЕФЛЕКСИВНЫЙ РЕЖИМ ИНТЕРПРЕТАЦИИ КАНОНИЧЕСКОЙ РЕЧЕВОЙ СИТУАЦИИ* Л.У. Тариева Кафедра русского языка Филологический факультет Ингушский государственный университет ул. <...> Муталиева, 6, Магас, Россия, 386102 Статья посвящена анализу рефлексивного режима интерпретации языковой ситуации, на базе которого репрезентируется парадигма «лиц», релевантных для ингушского языка: лицо Созерцающее, лицо Говорящее, лицо Произносящее, лицо Слышащее. <...> Имманентные свойства одушевленного денотата реальной действительности: ‛ви´дение’, ‛слышание’ трансформируются в десигнаторы языкового знака, формируя в языке Субъект восприятия. <...> Эксплицитные свойства: ‛говорение’, ‘произношение’ запускают механизм функционирования в языке Субъекта речи. <...> 259] с прагматической точки зрения содержит в себе, как нам представляется, имманентное противоречие, которое заключается в том, что выделение категории Говорящего обусловливается рефлексивным свойством «говорение», в то время как выделение Слушающего нерефлексивно и связано с эмпатией, т.е. с проникновением во внутренний мир другого человека. <...> Эпистемический опыт объемом в одну-единственную языковую единицу «лицо Говорящее» — недостаточное условие для того, чтобы к Говорящему было подключено второе лицо — Слушающий. <...> Недостающим звеном, как нам видится, является опыт каузации (вызывания к жизни) рефлексивного свойства «слышание», с целью его языковой десигнации как необходимого условия для эмпатического переноса. <...> Апробированное в языках с различным грамматическим строем свойство «говорение», как иконический знак отраженное в языке «лицом Говорящим», на поверхностном уровне представлено номинативной формой имени в языках различных стратегий, сравните, эргативные языки: со (NOM) / я — (инг. яз.); со (NOM) / я — (чеч. яз.), со (NOM) / я — (бац. яз.); номинативные языки: я / со — (рус. яз.); ich / со — (нем. яз.) <...> ). Например: 1) со (NOM) лув / Я говорю (т.е. обладаю способностью говорить <...>