Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635165)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания  / №1 2013

РЕЦЕНЗИЯ МИКОВА С.С., АНТОНОВА В.В., ШТЫРИНА Е.В. ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА: УЧЕБ. ПОСОБИЕ. — М.: ИЗД-ВО РУДН, 2013 (80,00 руб.)

0   0
Первый авторБарышникова
Страниц2
ID409289
АннотацияИнтерес к овладению переводческими профессиональными навыками возрастает у иностранных студентов, получающих высшее образование в России, все большей популярностью пользуется также и собственно направление «Лингвистика», которое и направленно на глубокое изучение языков, в том числе и с практическими целями.
Барышникова, Е.Н. РЕЦЕНЗИЯ МИКОВА С.С., АНТОНОВА В.В., ШТЫРИНА Е.В. ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА: УЧЕБ. ПОСОБИЕ. — М.: ИЗД-ВО РУДН, 2013 / Е.Н. Барышникова // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания .— 2013 .— №1 .— С. 111-112 .— URL: https://rucont.ru/efd/409289 (дата обращения: 09.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

: Издво РУДН, 2013 Интерес к овладению переводческими профессиональными навыками возрастает у иностранных студентов, получающих высшее образование в России, все большей популярностью пользуется также и собственно направление «Лингвистика», которое и направленно на глубокое изучение языков, в том числе и с практическими целями. <...> Иностранные студенты, получающие высшее образование в России, сталкиваются с специфической ситуацией, когда русский язык становится для них, с одной стороны, рабочим языком получения образования, а с другой — сам является целью изучения. <...> Русский язык как структурно-семантическое явление — один из самых сложных языков мира, а значит, сложен для освоения, формирования коммуникативных навыков, всего спектра компетенций, необходимых и пользователю языка, и именно переводчику. <...> Еще одно важное обстоятельство получения образования на направлении «Лингвистика» в российских вузах заключается в том, что первым иностранным языком для изучения является английский, и если для российских студентов пара русский—английский выглядит естественной (доступной) как соотношение «родной—неродной» языки, то для иностранного студента такая пара в большинстве случаев составляет соотношение «нероднойнеродной» языки. <...> В частности, в Российском университете дружбы народов это преимущественно китайские студенты. <...> Все эти особенности и обстоятельства и постарались учесть авторы настоящего пособия. <...> С методической точки зрения содержание и структура пособия весьма убедительны. <...> Пособие по письменному переводу предназначено для студентов III и IV курса, обучающихся по направлению «Лингвистика», т.е. рассчитано на учащихся, владеющих вторым сертификационным уровнем ТРКИ и уровнем В2 английского языка. <...> Теоретические материалы, содержащиеся в пособии, готовят студентов к выполнению упражнений, данных после каждой темы, а также актуализуют знания учащихся по теории перевода (лекции <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ