ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ФОНД ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ МЕНТАЛЬНОСТИ НАРОДА У.И. <...> Копжасарова, Б.А. Бейсенбаева, А.Т. Кикимова Кафедра методики преподавания английского языка Карагандинский государственный университет им. академика Е.А. Букетова ул. <...> Муканова, 1, Караганда, Казахстан, 10026 В статье освещается проблема фразеологического фонда языка как отражения национального характера, ценностей и менталитета народа. <...> Авторами проведен анализ источников культурно-значимой интерпретации фразеологизмов на материале фразеологических единиц русского и английского языков, на основе которого ими сделан вывод о том, что фразеологизмы, неся в себе информацию о мире и социуме, являются хранителями культуры народа. <...> Ключевые слова: фразеологический фонд языка, внутренняя форма фразеологических единиц, культурно-национальная специфика фразеологизмов, культурно-национальная коннотация фразеологизмов, источники культурно-значимой интерпретации фразеологизмов, стереотипы национальной культуры, эталоны и ритуалы. <...> Язык — зеркало культуры, в нем отражается не только мир, окружающий человека, но и общественное самосознание народа, национальный характер, традиции, система ценностей, менталитет [9]. <...> Именно поэтому язык играет столь значительную роль в формировании личности, национального характера, этнической общности, народа, нации [5. <...> Менталитет — это категория, которая отражает внутреннюю организацию и дифференциацию ментальности, склад ума, склад души народа. <...> Под менталитетом понимается некоторая глубинная структура сознания, зависящая от социокультурных, языковых, географических и других факторов. <...> Особенности национального менталитета проявляются только на уровне языковой, наивной, но не концептуальной картины мира (Ю.Д. Апресян, Е.С. Яковлева, О.А. Корнилов). <...> Каждая из них — это уникальное субъективное представление действительности, включающее в себя объекты как непосредственной, так и опосредованной <...>