Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)  / №2 2015

ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ (176,00 руб.)

0   0
Страниц2
ID402302
АннотацияДигесты [кодекс Юстиниана], I, 1: Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuens. «Справедливость заключается в постоянной и твердой воле каждому воздавать его право».
ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ // Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) .— 2015 .— №2 .— С. 205-206 .— URL: https://rucont.ru/efd/402302 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ 206 ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ Каждому свое, т.е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам Suum cuique Положение римского права. <...> Дигесты [кодекс Юстиниана], I, 1: Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuens. <...> «Справедливость заключается в постоянной и твердой воле каждому воздавать его право». <...> Один свидетель — не свидетель Testis unus, testis nullus Одно из положений римского права, которое позднее нашло отражение в законодательных актах многих европейских государств, в том числе и России. <...> Один свидетель достаточен, когда он отец или мать подсудимого и чинит показания против детей, или когда на свидетеля общею ссылкою ссылались и истец, и ответчик. <...> Где выгода, там и бремя, т.е. права влекут за собой обязанности Ubi emolumentum, ibi onus Юридическое правило, восходящее к римскому праву. <...> Казалось бы, идеальное требование правды состоит в том, чтобы права соответствовали обязанностям. <...> По римскому изречению ubi emolumentum, ibi onus, кто имеет права, тот должен нести и обязанности, и наоборот, на кого возлагают обязанности, тому должны быть предоставлены и права (Б. Н. Чичерин. <...> 2/2015 ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ 207 Как поименует языком, так да будет право, т.е. пусть считается правовым обязательством то, что человек сказал, а не то, что он подумал. <...> Uti lingua nuncupassit, ita jus esto Юридическое правило, восходящее к законам XII Таблиц. <...> В Афинах, городе людей находчивых и образованных, при одном стихе Еврипида (Ипполит), который Цицерон так перевел на латинский язык: juravi lingua, mentem injuratan gero зрители в театре от негодования подняли шум, так как они естественным считали то мнение, что uti lingua nuncupassit, ita jus esto, как это предписывали законы XII Таблиц (Джамбаттиста Вико. <...> Основания новой науки об общей природе наций). <...> Жить — значит сражаться Vivere est militāre Есть, однако, характеры, до конца остающиеся верными себе, умеющие отдавать себя всецело и бесповоротно служению излюбленной идее, обладающие закалом для борьбы за нее <...>