Мистеръ Домби, какъ человѣкъ и отецъ, является главою домашняго департамента
" IV. <...> Бѣглый взглядъ на жилище и на сердечныя привязанности миссъ Токсъ
" VIII. <...> -- Домъ нашъ съ этихъ поръ, м-сь Домби, -- сказаль м-ръ Домби, -- не по имени только, a на дѣлѣ
будетъ опять: Домби и Сынъ, Домби и Сынъ! <...> И эти слова имѣли на родильницу такое успокоительное дѣйствіе, что м-ръ Домби противъ
обыкновенія пришелъ въ трогательное умиленіе и рѣшился, хотя не безъ нѣкотораго колебанія, прибавить
нѣжное словечко къ имени жены: "не правда ли, м-съ моя... моя милая? <...> -- Мы назовемъ еіо Павломъ, моя мил... м-съ Домби, не правда ли? <...> -- Это имя его отца и дѣда, -- продолжалъ м-ръ Домби. <...> Примѣчаніе ред.}, м-ръ Домби читалъ Anno Dombey and Son. <...> М-съ Домби, заключая брачный контрактъ, вполнѣ понимала всѣ эти выгоды и потомъ съ
каждымъ днемъ на дѣлѣ могла видѣть свое высокое значеніе въ обществѣ. <...> -- Подойди сюда, Флоренса, -- сказалъ о.нъ, -- и посмотри на своего братца, если хочешь, да только
не дотрагивайся до него. <...> -- Миссъ
Флоренса -- совсѣмъ другое дѣло: все хорошо было, когда родилась Флоренса. <...> -- Любезный Павелъ, -- тихонько сказала Луиза, вставая со стула, -- это миссъ Токсъ, прекрасная,
преинтересная дѣвица: мнѣ никогда бы не быть безъ нея здѣсь! <...> Миссъ Токсъ, рекомендую вамъ -- братъ
мой, м-ръ Домби; Павелъ, милый Павелъ, -- рекомендую: моя искренняя пріятельница, мой лучшій другъ - миссъ Токсъ. <...> Миссъ Токсъ одѣвалась богато и даже по модѣ, но въ ея плать <...>
Домби_и_сын.pdf
Собраніе сочиненій Чарльза Динкснса.
Домби и сынъ.
Часть первая.
Переводъ Иринарха Введенскаго.
С. Петербургъ.
Типографія Товарищества "Просвѣщеніе", 7 рота, 20.
OCR Бычков М. Н.
http://az.lib.ru
Оглавленіе.
Глава I. Домби и сынъ
" II. Изъ которой видно, какъ въ благоустроенныхъ фамиліяхъ заранѣе принимаютъ мѣры противъ
всего, что можетъ случиться
" III. Мистеръ Домби, какъ человѣкъ и отецъ, является главою домашняго департамента
" IV. Здѣсь выступаютъ на театръ приключеній новыя лица
" V. Крестины Павла
" VI. Второе лишеніе Павла
" VII. Бѣглый взглядъ на жилище и на сердечныя привязанности миссъ Токсъ
" VIII. Дальнѣйшіе успѣхи Павла; его возрастаніе и характеръ
" IX. Бѣда съ деревяннымъ мичманомъ
" X. Послѣдствія бѣды съ деревяннымъ мичманомъ
" XI. Павелъ выступаетъ на новую сцену
" XII. Воспитаніе Павла
" XIII. Вѣсть изъ за моря и распоряженія фирмы
" XIV. Павелъ сдѣлался еще страннѣе и уѣхалъ домой на каникулы
" XV. Замысловатое лукавство капитана Куттля и новыя хлопоты Вальтера Гэя
" XVI. Всегда говорятъ одно и то же морскія волны
" XVII. Капитанъ Куттль устраиваетъ судьбу молодыхъ людей
" XVIII. Отецъ и дочь
Глава I.
Домби и Сынъ.
Домби сидѣлъ въ углу закрытой комнаты въ большихъ креслахъ подлѣ постели, a сынъ, тепло
Стр.1