Владимир Иванович Даль
Уральский казак
OCR Busya http://www.lib.aldebaran.ru
"В. И. Даль "Избранные произведения"": Правда; Москва; 1983
Пришло жаркое, знойное лето, которое длится в полуденных степях наших ровно четыре месяца:
май, июнь; июль и август, - пришло и налегло душным маревом на уральскую степь, чтобы поверстаться
за суровую пятимесячную зиму. Уральское войско, вытянутое станицами своими лентой по течению реки
Урала верст на восемьсот, ожило после кратковременного отдыха; по городкам, форпостам и крепостям
стали бегать и суетиться, словно земля под народом накалилась и не дает никому ни стать, ни сесть.
Вскоре все войско стянулось повыше Бударинского; тысячи три служилого народа, - а тысяч шесть было
уже на службе: три по линии да три на внешней, - тысячи три, не считая работников, столпились на голой,
бесплодной степи, на сухом море, привезли на подводах каждый бударку {Долбленый челнок, тонко и
красиво обделанный, легкий и ходкий. Он употребляется на всех летних речных рыболовствах. (Прим .
автора.)} свою, ярыги {Ярыга - уральское название сети на красную рыбу.} или сети, привезли по
работнику киргизскому в мохнатом лисьем малахае - видно, собрались пугать лето, - стали на первом
плавенном рубеже {В первой публикации очерка к этим словам дано примечание: "Рубежами называются
участки, по реке назначенные для суточной ловли; ниже рубежа никто до срока не смеет прикоснуться к
воде. В каждый рубеж вступают по вестовой пушке".} и ждут пушки {До пушки, которая палит по
условному знаку рыболовного атамана, никто не смеет ступить на лед или спустить бударку на воду; все
кидаются вдруг и взапуски по вестовой пушке. (Прим. автора.) }. А где же Проклятов {Проклятое. - В
первой публикации герой очерка назывался Подгорновым.}, лысый гурьевский казак, который век на
службе, а от уряду бегает {То есть от командирской должности урядного чина - унтер-офицера в казачьих
войсках.}, потому что беден, а семья у него большая? Тут он, глядите, стоит в толпе под яром, без шапки;
лысина от бровей до затылка, прикусив губу, уставив зоркие глаза на рыболовного атамана {В первом
издании к этим словам дано примечание: "Рыболовному атаману, который назначается для каждого
рыболовства особенно, даны права и преимущества, как по возлагаемой на него власти, так и по выгодам
за чрезвычайные хлопоты его. Он судит и рядит все возникающие по промыслу споры по старинным
обычаям; распоряжается, сообразно нужде, всем, что относится до его дела, и заведует, для охранения
промышленников от набегов орды, особою яртуальною (видимо, конною. - В. П.) командой".}, который
один-одним разъезжает, ровно князь какой, по реке, на него уставил глаза Проклятов, как легавый на куст,
под которым сидит куропатка; в правой руке держит коротенькое весло, левою ухватился за тонко
выстроганный и окованный нос бударки, ждет по знаку атаманскому пушки, чтобы секунды одной не
прозевать, столкнуть челнок на воду, выкинуть ярыгу и вытащить осетра. С Проклятова пот льет градом
только еще в ожидании будущих благ; а что же будет, как пойдет работа? Век на службе Проклятов,
редкий год дома, а от урядничьего чина три раза отмаливался: хочет быть рядовым казаком. Урядник
идет, куда пошлют, по очереди, наемки не берет {В первом издании дано пояснение: "или мирских
денег".} ни гроша, а казак возьмет с миру почем придется, да и сам сыт и обут и домашние тож: потому-то
он от уряду бегает, а от зверя, как он называет рыбу, не бегает, лишь бы она от него не ушла. Не любит он
только этих водяных сверчков, что у нас раками зовутся: он их, поганых, и в руки не возьмет ни за что.
Проклятов - гурьевский казак старинного закалу: ростом невелик, плотен, широк в плечах,
навертывает и в тридцать градусов морозу на ноги для легкости по одной портянке, надевает в зимние
степные походы кожаные либо холщовые шаровары на гашнике, и если буран очень резок, то, сидя
верхом, прикрывает ляжку с наветренной стороны полою полушубка. Морозу он не боится, потому что
мороз крепит; да и овод, и муха, и комар не обижают у него коня; жару не боится потому, что пар костей
не ломит; воды, сырости, дождя не боится потому, как говорит, что сызмала в мокрой работе, по рыбному
промыслу, что Урал - золотое дно, серебряна покрышка, кормит и одевает его, стало быть на воду
сердиться грех: это дар божий, тот же хлеб. Проклятов до того любит воду - коли нет вина, - что на
морском рыболовстве и на морской службе по Каспийскому морю пьет без всяких околичностей воду
морскую и отвечает вам на вопрос: "Хороша ли?" - "Горонит маленько!" {В первом издании дано
пояснение: "то есть горьковата".} Борода ему дороже головы; в этом отношении Проклятов сущий турок;
но, отправляя сына на внешнюю службу, в Москву, он выбрил ему бороду, приказав отпустить ее, когда
Стр.1