Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Грани  / № 8 1950

Отравленная туника (90,00 руб.)

0   0
Первый авторКригер Мария
Страниц6
ID376979
АннотацияСтатья посвящена литературной критики неизведанной трагедии Н. Гумилева.
Кригер, М. Отравленная туника / М. Кригер // Грани .— 1950 .— № 8 .— С. 109-114 .— URL: https://rucont.ru/efd/376979 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Критика Марая Кригер «Отравленная туника» Неизданная трагедия Н. Гумилева <...> Струве (ныне профессором Калифорнийского университета), а 1942 .или 1943 г. от Б. В. Аирепа, известного художника - мозаиста и сотрудника «Аполлона», вместе с рядом других бумаг, записных книжек и вещей покойного Н. С. Гумилева. <...> В 1317 г. Гумилев, тогда офицер Алелсандрийсхого гусарского полка, был командирован в Париж для дальнейшего проследования на салояикский фронт. <...> Гумилев задержался в Париже и пробыл там с лета 1917 до января 1918 г., когда он вернулся в Лондон, чтобы попытаться попасть в английскую армию в Месопотамии. <...> Здесь Гумилев пробыл до апреля, часто встречаясь с Анрепом, которому и оставил свои бумаги, уезжая в Россию. <...> «Отравленную тунику» Гумилев начал писать в Париже, а продолжал уже в Лондоне. <...> Закончена и отделана пьеса была, по всей вероятности уже в России В бумагах Анрепа, находящихся тепнрь у Г. П. Струве, два варианта трагедии. <...> Заглавие, имена действующих лиц и сценические ремарки выделены красными чернилами. <...> Второй, более поздний список включает только первые две сцены трагедии. <...> В конце 20-х или начале 30-х годов «Отравленная туника», повидимому, в полном и оконченном виде, была доставлена в Париж, где предполагалось ее напечатать, но это намерение не было осуществлено. <...> Эта записная книжка, вместе с диаграммами и заметками Гумилева на отдельных листках, дает весьма обстоятельное представление о содержании пьесы. <...> В первом действии Ихр-эль-Каж, арабский поэт, сын Киндскаго царя Годжра, появляется в Константинополе, чтобы просить помощи у императора Юстиниана: племя Бену-Ассад напало на Кинд и убило Годжра. и теперь Имр жаждет мщения. <...> Когда Евнух уходит доложить Кесарю, Имр встречается с царевной Зоей Не зная, кто она, он рассказывает ей об одной своей любви. <...> Зоя умоляет его замолчать — ей уже 13 лет. но п о ГРАНИ ее еще никто не целовал, она никогда еще не слыхала таких слов, и ей слишком больно думать, что она их больше не услышит <...>