Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 639001)
Контекстум
Электро-2024

Заметки о жизни и личности А. П. Барыковой

0   0
Первый авторЧерткова Анна Константиновна
Издательство[Б.и.]
Страниц4
ID3703
АннотацияСтатья Владимира и Анны Чертковых
Кому рекомендованоПублицистика
Черткова, А.К. Заметки о жизни и личности А. П. Барыковой : Статья / А.К. Черткова .— : [Б.и.], 1896 .— 4 с. — Биографическая проза .— URL: https://rucont.ru/efd/3703 (дата обращения: 17.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Владимир и Анна Чертковы Заметки о жизни и личности А. П. Барыковой [] "Вегетарианское обозрение", Кишенев, N 10, 1909 Оригинал здесь: http://www.vita.org.ru/veg/veg-literature/veg-viewing/Zametki_o_Barykovoi.htm. <...> Последние годы литературной деятельности Анны Павловны Барыковой так тесно и неразрывно связаны с находившимся в то время под нашей редакцией издательским делом "Посредника", что при выпуске собрания ее стихотворений [1] нам кажется уместным сказать несколько слов о покойной нашей сотруднице. <...> Знакомство наше с ней началось в 1887 году с переписки, вызванной ее присылкою нам своей сказки в стихах "Три загадки", в виде рукописи для издания, без всякого письма, с одним только адресом. <...> До того мы были лишь смутно знакомы с именем Барыковой по некоторым ее произведениям, появлявшимся в журналах 70-х годов. <...> Сказка эта сразу привлекла наше внимание как по мысли содержания, так и по талантливости изложения. <...> В ответ на письмо, в котором мы выразили наше сочувствие и спрашивали об условиях издания этого произведения, Анна Павловна прислала нам следующее письмо: "Спасибо вам *** Меня глубоко тронули, утешили и ободрили теплые и сочувственные строки вашего письма по поводу "Трех загадок". <...> Быть сотрудницей "Посредника" - моя давнишняя мечта; но у меня не было до сих пор ничего в этом роде. <...> Лестный отзыв ваш об этой вещице дает мне смелость предложить "Посреднику" свое дальнейшее посильное участие в его добром и честном деле. <...> Я знаю языки: французский, английский, немецкий, польский, настолько, что могу свободно и скоро переводить; стихом владею недурно (это я не из хвастовства говорю, а надо же вас познакомить с будущей сотрудницей); наш родной язык хорошо знаю и с русским простым человеком люблю и умею говорить. <...> Времени у меня много, а горячего желания послужить святому делу еще больше. <...> После этого Анна Павловна стала постоянною нашею сотрудницею <...>
Заметки_о_жизни_и_личности_А._П._Барыковой.pdf
Владимир и Анна Чертковы Заметки о жизни и личности А. П. Барыковой [] "Вегетарианское обозрение", Кишенев, N 10, 1909 Оригинал здесь: http://www.vita.org.ru/veg/veg-literature/veg-viewing/Zametki_o_Barykovoi.htm. Последние годы литературной деятельности Анны Павловны Барыковой так тесно и неразрывно связаны с находившимся в то время под нашей редакцией издательским делом "Посредника", что при выпуске собрания ее стихотворений [1] нам кажется уместным сказать несколько слов о покойной нашей сотруднице. Знакомство наше с ней началось в 1887 году с переписки, вызванной ее присылкою нам своей сказки в стихах "Три загадки", в виде рукописи для издания, без всякого письма, с одним только адресом. До того мы были лишь смутно знакомы с именем Барыковой по некоторым ее произведениям, появлявшимся в журналах 70-х годов. Сказка эта сразу привлекла наше внимание как по мысли содержания, так и по талантливости изложения. В ответ на письмо, в котором мы выразили наше сочувствие и спрашивали об условиях издания этого произведения, Анна Павловна прислала нам следующее письмо: "Спасибо вам *** Меня глубоко тронули, утешили и ободрили теплые и сочувственные строки вашего письма по поводу "Трех загадок". Я очень рада, что вы находите эту сказку пригодною для народного чтения. Быть сотрудницей "Посредника" - моя давнишняя мечта; но у меня не было до сих пор ничего в этом роде. "Три загадки" - моя первая попытка. Лестный отзыв ваш об этой вещице дает мне смелость предложить "Посреднику" свое дальнейшее посильное участие в его добром и честном деле. Никакого гонорара мне не надо ни за эту сказку, ни за будущее предлагаемое сотрудничество. Думаю, что могу быть вам полезной двояко: и как переводчик, и как стихотворец-сказочник. Я знаю
Стр.1