Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Педагогическое образование в России  / №3 2016

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ (125,00 руб.)

0   0
Первый авторТрубина Зоя Игоревна
Страниц5
ID365277
АннотацияВ статье дана характеристика письменного перевода иноязычного текста на родной язык, описаны его типы и особенности. Большее внимание уделено обучению письменному переводу в средней общеобразовательной школе, выявлено, что оно вызывает сложности не только у учителей в процессе преподавания, но и у самих учащихся при его выполнении. Сделан вывод о том, что обучение письменному переводу является важной частью обучения иностранному языку, поскольку активизирует различные умения и навыки при его изучении, а также способствует формированию ключевых компетенций. В статье проведен анализ существующих методических подходов к обучению письменному переводу иноязычного текста на родной язык. Предметом исследования выступило формирование навыков письменного перевода в средней общеобразовательной школе. Целью исследования является выявление особенности обучения письменному переводу иноязычного текста на родной язык для формирования устойчивых умений и навыков такого вида перевода у школьников в средней общеобразовательной школе. Предлагаемый анализ существующих методик обучения письменному переводу поможет практикующим учителям в подготовке системы упражнений, направленных на формирование умений письменного перевода у учащихся.
УДК372.881.1'25
Трубина, З.И. ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ / З.И. Трубина // Педагогическое образование в России .— 2016 .— №3 .— С. 171-175 .— URL: https://rucont.ru/efd/365277 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

№ 3 УДК 372.881.1'25 ББК Ч426.81-24+Ш118 ГСНТИ 14.25.09 171 Код ВАК 13.00.02 Трубина Зоя Игоревна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков, теории и методики обучения, Нижнетагильский государственный социально-педагогический институт (филиал Российского государственного профессиональнопедагогического университета (Екатеринбург); 622031, Россия, Свердловская область, г. Нижний Тагил, ул. <...> ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: иностранный язык, методика обучения, письменный перевод, компетентностный подход, самонаучение. <...> АННОТАЦИЯ: В статье дана характеристика письменного перевода иноязычного текста на родной язык, описаны его типы и особенности. <...> Большее внимание уделено обучению письменному переводу в средней общеобразовательной школе, выявлено, что оно вызывает сложности не только у учителей в процессе преподавания, но и у самих учащихся при его выполнении. <...> Сделан вывод о том, что обучение письменному переводу является важной частью обучения иностранному языку, поскольку активизирует различные умения и навыки при его изучении, а также способствует формированию ключевых компетенций. <...> Предметом исследования выступило формирование навыков письменного перевода в средней общеобразовательной школе. <...> Целью исследования является выявление особенности обучения письменному переводу иноязычного текста на родной язык для формирования устойчивых умений и навыков такого вида перевода у школьников в средней общеобразовательной школе. <...> Предлагаемый анализ существующих методик обучения письменному переводу поможет практикующим учителям в подготовке системы упражнений, направленных на формирование умений письменного перевода у учащихся. <...> Trubina Zoya Igorevna, Candidate of Pedagogy, Associate Professor of Department of Foreign Languages, Theory and Methods of Teaching, Nizhny Tagil State Social and Pedagogical Institute (Branch of the Russian State Vocational Pedagogical University (Ekaterinburg), Nizhny Tagil, Russia. <...> TRANSLATION AS A METHOD OF FOREIGN <...>