Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 639316)
Контекстум
Антиплагиат Руконтекст
Читаем вместе. Навигатор в мире книг  / №3 2016

Пол Гэллико: «Я люблю рассказывать истории…» (30,00 руб.)

0   0
Первый авторБогатырёва Наталья
Страниц1
ID352930
АннотацияКогда произносишь имя Пола Гэллико в студенческой аудитории, видишь непонимающие глаза, но стоит добавить: ´ìТомасинаî ñ это история про рыжую кошку!ª, как сразу: ´А-а-а, я читала (вариант: фильм смотрела)ª. Фильм ´Безумная Лориª, снятый Л. Нечаевым в 1991 году, оказался достойным первоисточника. А книга... Мне приходилось слышать от студентов: ´Зачем Вы нам сказали ее прочитать? Я так плакала!ª Наталья Трауберг, переводчица ´Томасиныª, вспоминала, как ее коллега, эмигрируя в 1974 году, обещал прислать ее дочери ´самую лучшую книжку о кошкахª. Через несколько месяцев пришла посылка. ´Пошла я на почту, принесла книжку. Был мокроватый, очень зеленый день. Я села в старое кресло и не встала, пока не дочитала до конца. Когда я вспоминаю, мне кажется, что я, как Алиса, плавала в озере слез. Вероятно, дня через два я стала переводить, начиная с середины. Кончила примерно к августу и сразу пустила в самиздат...ª Слезы о ´Томасинеª ñ слезы катарсиса, так необходимые нам, сегодняшним, и взрослым, и детям.
Богатырёва, Н. Пол Гэллико: «Я люблю рассказывать истории…» / Н. Богатырёва // Читаем вместе. Навигатор в мире книг .— 2016 .— №3 .— С. 1-1 .— URL: https://rucont.ru/efd/352930 (дата обращения: 20.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЧИТАЕМ С РОДИТЕЛЯМИ Пол Гэллико: «Я люблю рассказывать истории…» Когда произносишь имя Пола Гэллико в студенческой аудитории, видишь непонимающие глаза, но стоит добавить: ´мТомасинао с это история про рыжую кошку!ª, как сразу: ´Ааа, я читала (вариант: фильм смотрела)ª. <...> Наталья Трауберг, переводчица ´Томасиныª, вспоминала, как ее коллега, эмигрируя в 1974 году, обещал прислать ее дочери ´самую лучшую книжку о кошкахª. <...> Я села в старое кресло и не встала, пока не дочитала до конца. <...> Когда я вспоминаю, мне кажется, что я, как Алиса, плавала в озере слез. <...> Слезы о ´Томасинеª с слезы катарсиса, так необходимые нам, сегодняшним, и взрослым, и детям. ол Гэллико (1897–1976) – американец европейского происхождения (отец – итальянец, мать – австрийка). <...> Отец, пианист, хотел, чтобы сын стал музыкантом, сам юноша думал о профессии врача, но в результате занимался в Колумбийском университете искусствоведением. <...> Работал репетитором, спортивным инструктором, переводчиком, грузчиком, журналистом в газете New York Daily News. <...> Стал одним из лучших спортивных журналистов Америки. <...> «Сколько себя помню, я всегда хотел стать писателем. <...> В 1941 году вышла его новелла«The Snow Goose» (в разных переводах «Снежный гусь», «Белая гусыня»). <...> За нее Гэллико получил литературную премию О. <...> Генри, и сам Эрнст Хемингуэй сказал ему: «Знаете, я бы хотел написать «”The Snow Goose“». <...> За философскую глубину, гуманизм и ярко выраженную христианскую позицию (Гэллико был человеком глубоко верующим, католиком) его называли американским Андерсеном. <...> Из множества книг Пола Гэллико на русском языке выходили «кошачьи истории», «Томасина», «Дженни», «Беззвучное Мяу», повесть «Цветы для миссис Харрис» и триллер «Посейдон», в журнальных вариантахотдельные рассказы. <...> И вот издательство «CLEVER» выпускает две книги Пола Гэллико – «Белая гусыня» и «Верна». <...> Впервые две великолепные новеллы Гэллико выходят на русском языке. <...> «Белая гусыня» – история о горбатом художнике, живущем на заброшенном <...>