ПЕРЕВОД» С 1 по 10 июля 2013 г. в г. Салоники при содействии Генерального консульства Российской Федерации в г. Салоники, Российского центра науки и культуры при Посольстве Российской Федерации в г. Афины, Центра исследования и развития греческой культуры стран Причерноморья, Областной администрации Центральной Македонии, Центра русского языка и культуры «Миръ» (г. Афины), издательства «Златоуст» состоялся международный научно-практический форум «Языки. <...> Организатором форума выступила Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. <...> Форуму предшествовала большая подготовительная работа учёных из различных университетов Европы и стран СНГ. <...> Перевод» – первая открытая площадка для широких дискуссий молодых учёных. <...> Цель международного научно-практического форума – свободный обмен мнениями специалистов по актуальным вопросам межъязыковой и межкультурной коммуникации в глобальном мире. <...> К участию в научных дискуссиях приглашались как опытные специалисты, ведущие учёные различных отраслей гуманитарных наук, так и молодые исследователи, делающие первые шаги в изучении проблем международного общения, перевода, преподавания русского языка как иностранного. <...> Задачи форума определялись по трем направлениям: – Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации; – Теория, история и методология перевода; – Культурная антропология и межъязыковая коммуникация. <...> В ходе дискуссий по первому направлению обсуждались теоретические проблемы обучения русскому языку в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации, традиции и инновации в современных концепциях обучения русскому языку; обобщался опыт создания национально-ориентированных словарей, учебников и учебных пособий; предлагались новые подходы к организации обучения иностранцев русскому языку; представлялись 141 учебные пособия и программы; исследовались <...>