Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 9. Филология  / №3 2013

Ритмико-синтаксическая организация русской, итальянской и английской октавы (60,00 руб.)

0   0
Первый авторБелоусова
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц11
ID338019
АннотацияРассматриваются особенности ритмико-синтаксической организации октавы на разных языках - русском, итальянском и английском - и у разных авторов. Статистические данные, полученные для разных национальных традиций и разных авторов, сравниваются между собой.
УДК82.01
Белоусова, А. Ритмико-синтаксическая организация русской, итальянской и английской октавы / А. Белоусова // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2013 .— №3 .— С. 121-131 .— URL: https://rucont.ru/efd/338019 (дата обращения: 28.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Белоусова РИТМИКО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РУССКОЙ, ИТАЛЬЯНСКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ОКТАВЫ: К ПРОБЛЕМЕ «СТИХ И ЯЗЫК» В статье рассматриваются особенности ритмико-синтаксической организации октавы на разных языках — русском, английском и итальянском — и у разных авторов. <...> Автор приходит к выводу, что ритмико-синтаксическая организация строфической формы не выводится из языка, а является продуктом определенного интонационного задания автора. <...> Кроме того, в статье декларируется необходимость дальнейших исследований в области сравнительного поэтического синтаксиса. <...> Одной из центральных в стиховедении является проблема «стих и язык», рассматривающая взаимоотношения стиха как художественной формы и языка как материала поэтического произведения. <...> Именно сравнивая схожие стиховые явления в разных языках, проще всего 1В этом коротком вступлении я опираюсь на идеи М.И. Шапира, высказанные на семинаре по теории стиха, который он читал в ИМК МГУ в 2005–2006 гг. <...> 121 увидеть, как язык влияет на стих, хоть и очевидно, что не все возможные различия имеют лингвистическую природу — важнейшую роль в каждом случае играет культурная и поэтическая традиция. <...> , посвященную ритмике русского, английского и немецкого дольника [Tarlinskaja, 1993]. <...> В то же время мы практически ничего не знаем о том, как языковые различия влияют на синтаксическую организацию стиха и, в частности, как различается синтаксис одноименных строф в разных языках. <...> Между тем анализ ритмико-синтаксической организации строфических форм — один из путей выявления закономерностей, регулирующих взаимодействие метрики, стилистики и тематики в поэтическом тексте [Эйхенбаум, 1922: 5–6; ср. <...> Так, вертикальный синтаксис онегинской строфы — предмет давних и плодотворных стиховедческих штудий [Винокур, 1990: 170–195; Томашевский, 1958: 111–119; и мн. др. <...> Как кажется, вывести вопрос о ритмикосинтаксической организации строфических форм в сравнительную плоскость было бы небесполезно <...>