Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635043)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 9. Филология  / №2 2013

Об адресате стихотворения А. С. Пушкина "Предрассудок" ("Ты просвещением свой разум осветил...") (60,00 руб.)

0   0
Первый авторИвинский
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц9
ID337995
АннотацияСтатья посвящена проблеме адресата стихотворения А. С. Пушкина "Предрассудок", которая в настоящее время может обсуждаться лишь на уровне гипотез. Наиболее вероятной автор продолжает считать гипотезу о П. А. Вяземском, однако в данной работе стремится показать, что возможна и иная версия - о Мицкевиче.
УДК821.161.1.09"18"
Ивинский, Д. Об адресате стихотворения А. С. Пушкина "Предрассудок" ("Ты просвещением свой разум осветил...") / Д. Ивинский // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2013 .— №2 .— С. 103-111 .— URL: https://rucont.ru/efd/337995 (дата обращения: 04.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

) Статья посвящена проблеме адресата стихотворения А.С. Пушкина «Предрассудок» («Ты просвещением свой разум осветил…»), которая в настоящее время может обсуждаться лишь на уровне гипотез. <...> Наиболее вероятной автор статьи продолжает считать гипотезу о П.А. Вяземском, однако в данной работе стремится показать, что возможна и иная версия — о Мицкевиче; в этом случае «Предрассудок» предстает как первый опыт пушкинской полемики с «Отрывком» третьей части «Дзядов». <...> Ключевые слова: Пушкин, Мицкевич, атрибуция адресата, политическая поэзия, Россия и Польша, польское восстание 1830 г. The article deals with the problem of the addressee of A.S. <...> Viazemsky, but in this article another version is discussed — one connected with Mickiewicz. <...> In this case, «Предрассудок» appears to be Pushkin's fi rst controversy with the third part of Mickiewicz’s “Dziady”. <...> Key words: Pushkin, Mickiewicz, attribution of the addressee, political poetry, Russia and Poland, Polish rebellion of 1830. <...> Текст стихотворения (возможно, оставшегося незавершенным) в настоящее время не может быть установлен с необходимой степенью достоверности: автограф считается утраченным, и единственными источниками остаются публикации И.А. Шляпкина [Шляпкин, 1903: 28–30] и Н.О. Лернера [Пушкин, 1907–1916: 3, 508–509; 6, 467–468], по всей вероятности, не вполне совершенные; в данной работе мы исходим из собственной реконструкции [Ивинский, 2005: 34–39; здесь же приводятся и, отчасти, обсуждаются версии Т.Г. Цявловской и Б.В. Томашевского]; вот ее текст: [Предрассудок] Ты просвещением свой разум осветил, Ты мира таинство увидел, И нежно чуждые народы возлюбил, И мудро свой возненавидел. <...> 103 Когда безмолвная Варшава поднялась, И буйством И смертная борьба Когда опьянела, началась, При клике «Польска не згинела! <...> » — Ты руки потирал от наших неудач, Кусая губы слушал вести, бежали вскачь, И гибло знамя нашей чести. <...> Варшавы бунт в дыме Поникнул ты <главой <...>