В этом году я побывал с секретной миссией в России", пометил в своем дневнике модный тогда драматург, а впоследствии автор многочисленных романов и рассказов, принесших ему богатство и широкую известность, английский писатель Сомерсет Моэм. <...> Перепетии и впечатления этой поездки и легли в основу новеллы "Непостиранное белье мистера Харрингтона", включенной им в сборник "Эшенден или британский агент", который был издан в Лондоне шестьдесят лет назад. <...> При всем пиетете к профессиональным достоинствам Моэма-беллетриста, наверное, не было бы особого смысла ворошить эту неизбежно потускневшую с годами прозу (с этой оценкой переводчика и публикатора очень трудно со - гласиться. <...> Об этом эпизоде, насколько можно су - Сомерсет Моэм "Три рассказа" ("Случайный попутчик", "Любовь и русская литература", "Непостиранное белье мистера Харрингтона"). <...> В начале Первой мировой войны Моэм со - гласился выполнить несколько поручений бри - танской разведки в Швейцарии и других странах. <...> (Сам он потом объяснял это патриотическими и авантюрными мотивами) <...> В феврале семнадцатого, когда в России пала монархия и союзникам потребовалось отправить в Петроград доверенное лицо, выбор пал на Моэма. <...> - Одно дело было сидеть в нейтральной Швейцарии, "приложив ух о к земле", и совсем другое, куда более ответственное - от - правиться за тридевять земель в Россию, зная всего дюжину русских слов, чтобы помочь удержаться у власти правительству, у кото - рого почва колебалась под ногами". <...> К тому же врачи в это время обнаружили у Моэма за - темнение в легких. <...> На том же пароходе выехали и сопровождавшие его "на отдалении" трое чехов. остановился Моэм прибыл в Петроград в августе и в Европейской гостинице. <...> Он сразу же наладил контакт с британским и американским посольствами, с руководителем чешского землячества - будущим первым президентом Чехословакии Томашем Масариком (профессор Z в новелле), с некоторыми русски163 ми политическими деятелями, из которых <...>