Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Читаем вместе. Навигатор в мире книг  / №3 2011

Язык литературной классики (25,00 руб.)

0   0
Первый авторБогуславская
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц1
ID306397
АннотацияИз истории происхождения словосочетаний: лоб брить, фофан, старосветские помещики, статс-дама, цирлих-манирлих, мухояр, гронденапль, лапсердак.
УДК81'37
Богуславская, О. Язык литературной классики / О. Богуславская // Читаем вместе. Навигатор в мире книг .— 2011 .— №3 .— URL: https://rucont.ru/efd/306397 (дата обращения: 28.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ИСТОРИЯ СЛОВ Язык литературной классики Нельзя не признать: мы стали хуже понимать язык русской классической литературы. <...> Так или иначе, в книгах ХIХ века встречается много слов, значение которых для нас неочевидно. <...> Выражение брила лбы означает: отдавать в солдаты крепостных крестьян. <...> А происходит оно от обычая брить лоб принятому на военную службу и брить затылок непринятому. <...> Н У Николая Лескова читаем: «А как ихний орловский подлет с тебя шубу стащит? <...> А взялось это сочное слово из языка охотников: подлет сокола, поднимающего птицу, а затем бьющего ее. <...> В русских романах позапрошлого века нет-нет да и встретится слово фофан. <...> А происходит слово от немецкого Popanz – чучело, пугало. <...> В пьесе Островского «Свои люди – сочтемся» читаем: «Ну уж хлопотала, хлопотала я для тебя, Аграфена Кондратьевна, гранила, гранила мостовую-то, да уж и выкопала жениха». <...> Очень часто встречается и забытое ныне слово гривуазный, что значит легкомысленный, нескромный. <...> Очень красивое и теперь уже редко встречающееся слово орифламма имеет несколько значений. <...> А в христианских обрядах это укрепленное на древке полотнище с изображением Христа. <...> В русский язык пришло из французского, где oriflamme – хоругвь, флаг. <...> В названии прелестной повести Гоголя «Старосветские помещики» тоже есть ныне вышедшее из употребления слово. <...> Высшее придворное звание женщины, состоящей в свите царствующей особы. <...> Слово пришло к нам из голландского языка, где staat – государство. <...> 36 ЧИТАЕМ ВМЕСТЕ МАРТ 2011 ачнем с известного выражения лоб брить. <...> Но есть сочное старинное выражение, которое дожило и до наших дней. <...> Цирлих-манирлих – так говорят об очень жеманном человеке. <...> Состоит оно из двух обрусевших слов: немецкого zierlich – учтивый, вежливый, и manierlich – изящный, грациозный. <...> Есть множество старинных слов, означающих тот или иной вид ткани или одежды. <...> Скажем, грезет – так называли шерстяную или шелковую ткань с мелким рисунком одинакового с ней цвета (как правило, серого <...>