Плисов ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АНГЕЛЬСКОЙ ПЕСНИ В НЕМЕЦКОМ БОГОСЛУЖЕНИИ Аннотация. <...> Ангельская песнь рассматривается как частотный самостоятельный богослужебный текст. <...> Использование песни будет носить надконфессиональный характер, но частотность ее исполнения будет являться факультативным категориальным признаком православного немецкого богослужения. <...> Исследованные переводы полно и точно передают содержание молитвословия, при существующем лексико-грамматическом и стилистическом варьировании достигнут необходимый уровень адекватности перевода, а также обеспечена пригодность литургического текста для пения. <...> При исследовании текстов религиозной сферы коммуникации очень часто встает вопрос не только их точного и адекватного перевода на другой язык, но и вопрос учета интра- и экстралингвистических особенностей их употребления в соответствующей ситуации. <...> Избранный для анализа текст Ангельской песни (Лк. <...> Наряду с другими текстами, заимствованными из книг Священного Писания в другие виды церковной словесности (в частности, литургический), Ангельская песнь относится к ключевым текстам. <...> В настоящей работе мы проследим исторические особенности употребления Ангельской песни, ее значение в контексте христианского вероучения, общие проблемы перевода богослужебных текстов с церковнославянского языка на немецкий, а также рассмотрим различные варианты перевода этого славословия на немецкий язык. <...> Как самостоятельный богослужебный текст Ангельская песнь начинает использоваться в первые века христианства. <...> Есть предположение, что она была составляющей частью уже апостольского богослужения, поскольку в своих посланиях апостол Павел указывает на три вида святых песней (Еф. <...> Поволжский регион ибо Ангельские Силы песнословят, а не псалмословят» [1, с. <...> Вне зависимости от того, в какое именно время песнь вошла в состав богослужения, достоверно известно, что она содержится в Литургии <...>