308 В ЛАБОРАТОРИИ УЧЕНОГО элементы становящейся терминологии обретут четкие терминологические границы существования, преодолеют барьер новизны и моды, а также избавятся от многозначности дефиниций. <...> . URL:http://slovari.yandex.ru/ Статья поступила в редакцию 23.05.2012 г. УДК 811.161.1367.625.43(07) + 811.111(07) + 811.12(07) И. В. Родина ДЕЕПРИЧАСТИЕ КАК УНИКАЛЬНАЯ ГРАММАТИЧЕСКАЯ ФОРМА В ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА АНГЛОЯЗЫЧНЫМ И ИСПАНОЯЗЫЧНЫМ СТУДЕНТАМ В статье автор поднимает проблему сопоставления значений грамматических форм деепричастия в русском языке с формами gerund в английском и gerundio в испанском языках, анализируя сложившуюся в практике преподавания русского языка на Западе традицию отождествления этих форм. <...> Ключевые слова: грамматические категории и грамматические формы глагола, деепричастие, герундий, герундив. <...> Усвоение сложных грамматических явлений при изучении иностранного языка может облегчаться сопоставлением их с аналогичными явлениями или конструкциями, имеющимися в родном или неродном, но хорошо известном студенту языке. <...> Наибольшую сложность всегда представляет собой изучение глагольной системы своеобразного грамматического «скелета» любого естественного языка в силу особой роли глагола как основы любого предложения. <...> Разветвленность и сложность глагольной системы является следствием стремления языка передавать тончайшие оттенки отношений объективной модальности в отображении картины мира. <...> Кроме спрягаемых форм глагола, в языке, как правило, присутствуют неспрягаемые глагольные формы, выражающие, помимо процессуальных, дополнительные значения субстантивированные, адъективированРОДИНА Инна Владимировна кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой русского языка Института фундаментального образования Уральского федерального университета (e-mail: rodinainna@gmail.com). <...> Усвоение таких форм глагола в иностранном языке представляет особую сложность, так как в разных языках значения <...>