Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Актуальные проблемы современной науки  / №3 2012

Мнение об иноязычной культуре и преподавании иностранного языка (100,00 руб.)

0   0
Первый авторАнь Шуин
АвторыБай Е
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц2
ID253904
АннотацияЯзык как орудие мысли человека и носитель культуры общества.
УДК372.8
ББК74.26
Ань, Ш. Мнение об иноязычной культуре и преподавании иностранного языка / Ш. Ань, Е Бай // Актуальные проблемы современной науки .— 2012 .— №3 .— С. 67-68 .— URL: https://rucont.ru/efd/253904 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Актуальные проблемы современной науки, № 3, 2012 Ань Шуин, доцент Бай Е, профессор (Чанчуньский политехнический университет, Китай) МНЕНИЕ ОБ ИНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЕ И ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Языкорудие мысля человека и носитель культуры общества. <...> В последние годы, с развитием культурного сознания преподавателей инстранных языков, увеличиваестя культурный компонент в преподавании иностранного языка, также и достижения в обучении культуре увеличиваются. <...> Признаюсь, что ещё существовуют проблемы в культурном обучении иностранному языку в Китае, то есть, подчеркнуть знания, а пренебречь пониманием и применением. <...> Это показывается в следующем: а) избыток компонета знания культуры, а недостаточность их понимания и обобщения; б) отрыв от действительности, невнимание к воспитанию в учащихся способности к междукультурному общению. <...> Согласно обследованию, преподавание знания занимает главное место при введении культуры в обучении английскому языку в вузах. <...> Мы только лишь позволяем учащимся знать и понимать знание в культуре до какой-то степени, и воспитываем изучающего языка, обладающиего умением участника и способностью к междукультурнной коммуникации. <...> Таким образом, необходимо освободить обучениие иностранному языку в культуре от преподавания знания, углубить понимание учащихся к культуре целевого языка, к знанию мировозрения говорящего на целевом языке народа. <...> Прежде всего, надо углубить понимания кутьтуры в обучении иноязычной культуре. <...> Чистое преподавание знания культуры приведёт учащихся к пренебреженю целымобучением культуре целевого языка, и учащиесь обращают внимание лишь на познание целевого языка с точки зрения самого народа, то есть чувственно и механически познать чужую национальную культуру с одной стороны, и в результате чего учащиеся познают культуру слишком поверхностно и односторонне, и нельзя достичь цели коммуникации и обмена. <...> Другое серёзное последствие <...>