Я объявляю всем: и овчарам,
И землепашцам, [и покрытым сажей]
40 [Уг_о_льщикам,] и горных нимф исчадьям
[Звероподобным] - кто бы ни был здесь
Свидетелем беседы нашей: знайте! <...> Силен
О Феб, едва услышал я твой голос А прозвучал он громко, что труба, Без промедления сюда примчался
Я, не жалея старых ног своих. <...> Силен
[Коров я приведу;] но где ж награда? <...> ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙ
Силен
(глядя на суетящихся сатиров)
О боги! <...> Второй сатир
110 С ним совпадает отпечаток прежний. <...> Корифей
Их голоса расслышать не могу я;
А все же ясно: их следи нашли мы,
И ими здесь протоптана тропа. <...> ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙ
На шум из пещеры выходит нимфа Киллена. <...> Киллена
Самим вам ведать твердо надлежит,
Что, разглашая весть мою, вы кару
На головы накличете свои. <...> Корифей
Могу ль поверить, чтоб так громко
голос трупа прозвучал? <...> Киллена
Огромна разница меж ними: кругл он и коротконог. <...> А ты прости нас - гневный пыл
Укроти, нимфа! <...> Киллена
Он - Зевса сын; не смей [его порочить!] <...> Античные свидетельства о жизни и творчестве Софокла
Аполлодор
Афиней
Гесиод
"Теогония"
"Труды и Дни"
Диодор Сицилийский
Еврипид
"Андромаха"
"Ипполит"
"Ифигения в Авлиде"
"Медея"
"Финикиянки"
"Электра"
Жизнеописание Софокла
"Илиада"
"Одиссея"
Павс. <...> Павсаний
Пиндар
Истмийские оды
Немейские оды
Олимпийские оды
Пифийские оды
"Тускуланские беседы" (Цицерона)
Эсхил
"Агамемнон"
"Евмениды"
"Молящие"
"Персы"
"Прометей"
"Семеро против Фив"
"Хоэфоры"
СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
Бернабе
Джебб
Доу
Дэн
Пирсон
P Oxy
TrGF
ZPE
Poetarum Epicorum Graecorum testimonia et fragmenta. <...> (По этому изданию даются ссылки на фрагменты Эсхила и других греческих трагиков, кроме Еврипида, для которого источником служит изд. <...> Ссылки на
номера
стихов
даются
везде
по
оригиналу;
найти
соответствующий стих в пределах десятков <...>
Софокл._Следопыты.pdf
Софокл. Следопыты (Пер.Ф.Ф.Зелинского)
---------------------------------------------------------------------------Sophocles.
Tragoediae
Софокл. Драмы.
В переводе Ф. Ф. Зелинского
под ред. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо
Издание подготовили М. Л. Гаспаров и В. Н. Ярхо
Серия "Литературные памятники". М., "Наука", 1990
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
---------------------------------------------------------------------------Действующие
лица:
Аполлон
Силен
Киллена, горная нимфа
Хор сатиров
Действие происходит перед пещерой,
находящейся в горе Киллене, в Аркадии.
ПРОЛОГ
Аполлон
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Сим объявляется [богам и] смертным:
[Я, Аполлон, сын Зевса,] обещаю
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 [Притом сейчас же, а не] в срок далекий, -
[Тому, кто] гнет невыносимый с сердца
[Мне снимет] ... дойные коровы
Из стойл моих исчезли, и вотще
Я их выслеживаю. Кто-то тайно
С неслыханною хитростью увел их
От яслей далеко...
Не думал я, чтоб кто-нибудь из смертных
И даже из богов такое дело
Свершить отважился. [Узнав о нем,]
Я в огорченьи страшном на разведки
Отправился и всем богам и смертным
О нем поведал - чтоб никто незнаньем
20 Не мог отговориться...
Я странствую по свету в исступленье.
Все племена на свете обошел
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 [И вот в земле] дорийской...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 Пришел, помощников [ища]
. . . . Киллены. . .
Кряж неприступный....
Я объявляю всем: и овчарам,
И землепашцам, [и покрытым сажей]
40 [Уг_о_льщикам,] и горных нимф исчадьям
[Звероподобным] - кто бы ни был здесь
Свидетелем беседы нашей: знайте!
Кто мне вернет [излюбленное стадо,]
Тому награду приготовил я.
На призыв Аполлона является Силен.
Силен
О Феб, едва услышал я твой голос -
А прозвучал он громко, что труба, -
Без промедления сюда примчался
Стр.1