Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Софокл. Электра

0   0
Первый авторЗелинский Фаддей Францевич
Издательство[Б.и.]
Страниц56
ID12771
Кому рекомендованоПереводы трагедий Софокла
Зелинский, Ф.Ф. Софокл. Электра : Пьеса / Ф.Ф. Зелинский .— : [Б.и.], 1913 .— 56 с. — Драматургия .— URL: https://rucont.ru/efd/12771 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ПРОЛОГ Появляются старый Воспитатель Ореста, за ним Орест и Пилад. <...> Воспитатель Вождя ахейских славных сил под Троей, Атрида сын, теперь ты видеть можешь Все то, к чему стремился ты душой. <...> Здесь древний Аргос твой желанный; в нем же Святая сень неистовой Ио; Там прямо, друг мой, бога-волкобойцы Ликейский торг; налево от него Прославленный богини Геры храм; А перед нами золотых Микен Ты стогны видишь, видишь обагренный 10 Обильной кровью Пелопидов дом. <...> В день его убийства Тебя я принял от сестры твоей, Унес и спас - и вырастил героя, Чтоб за отца убийцам ты отмстил. <...> В положенье нашем Не время медлить - действовать пора, Орест О друг-слуга, сколь ясные являешь Ты верности свидетельства своей! <...> А речь такую им держи: пришел ты Гонцом к ним от фокейца Фанотея Он им ближайшим кунаком слывет С надежной вестью (не жалей тут клятвы), Что принял смерть, по непреложной воле Судьбы, Орест: с бегущей колесницы Упал он на ристаниях пифийских. <...> Затем вернемся с урной меднобокой (Ее в кустах заранее я спрятал) И подтвердим обманную им весть Обманным словом, что Ореста тело Уж сожжено и обратилось в прах. <...> Вы ж, боги предков, ты, земля родная, Благословите мой приход, молю; Равно и ты, мой отчий дом. <...> Орест Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 80 То не страдалицы ль Электры плач? <...> Его в вражьем краю Упокоить не смог кровожадный Apec; Наша мать и ее сопостельник Эгисф Одолели тебя: словно дуб, ты упал, Пораженный кровавой секирой в чело. <...> Антистрофа Но зато не умолкнет печальная песнь, Моей жалобы стон, Пока звезд я алмазных теченье, Пока дня я сияние вижу! <...> Ослабела я, сил нет одной выносить 120 Нарастающей скорби обузу. <...> ПАРОД На орхестру вступает Хор микенских девушек. <...> Строфа I Хор О несчастной матери дочь! <...> Антистрофа I Хор Ах, бессилен жалобы стон, Стон мольбы; не встанет отец Из Аида <...>
Софокл._Электра.pdf
Софокл. Электра (Пер.Ф.Ф.Зелинского) ---------------------------------------------------------------------------Sophocles. Tragoediae Софокл. Драмы. В переводе Ф. Ф. Зелинского под ред. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо Издание подготовили М. Л. Гаспаров и В. Н. Ярхо Серия "Литературные памятники". М., "Наука", 1990 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------Действующие лица: Эгисф, микенский царь Клитеместра, его жена Электра Хрисофемида } от Орест | ее дети | Агамемнона Воспитатель Ореста Хор микенских девушек Без слов: Пилад, крисейский царевич, друг Ореста; прислужница Клитеместры; слуги Ореста. Действие происходит в Микенах, перед царским дворцом, расположенным на вершине Акрополя. ПРОЛОГ Появляются старый Воспитатель Ореста, за ним Орест и Пилад. Воспитатель Вождя ахейских славных сил под Троей, Атрида сын, теперь ты видеть можешь Все то, к чему стремился ты душой. Здесь древний Аргос твой желанный; в нем же Святая сень неистовой Ио; Там прямо, друг мой, бога-волкобойцы Ликейский торг; налево от него Прославленный богини Геры храм; А перед нами золотых Микен Ты стогны видишь, видишь обагренный 10 Обильной кровью Пелопидов дом. Здесь пал отец твой. В день его убийства Тебя я принял от сестры твоей, Унес и спас - и вырастил героя, Чтоб за отца убийцам ты отмстил. Итак, Орест, и ты, кунак любезный, Пилад, скорей решайте, как нам быть. Уже восходит яркий солнца круг; Его встречает утренним приветом Беспечных птичек голосистый рой, И звездной ночи мрак покинул землю. 20 Еще недолго - выйдут люди. Быстро Совет держите. В положенье нашем Не время медлить - действовать пора, Орест О друг-слуга, сколь ясные являешь Ты верности свидетельства своей! Как благородный конь на склоне жизни В опасности не никнет головой, Но уши выпрямляет, так и ты Нас к бою побуждаешь и средь первых
Стр.1