Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 643261)
Контекстум
Антиплагиат Руконтекст

Пассажирка

0   0
Первый авторСтанюкович Константин Михайлович
Издательство[Б.и.]
Страниц35
ID11051
Кому рекомендованоПроза
Станюкович, К.М. Пассажирка : Рассказ / К.М. Станюкович .— : [Б.и.], 1892 .— 35 с. — Проза .— URL: https://rucont.ru/efd/11051 (дата обращения: 30.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Константин Михайлович Станюкович Пассажирка OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 12 марта 2003 года publ.lib.ru "К.М.Станюкович. <...> } I Дня за два до ухода нашего из Сан-Франциско мичман Цветков, только что вернувшийся с берега, стремительно ворвался в кают-компанию и воскликнул своим бархатным тенорком: -- Какую я вам привез, господа, новость! <...> И чернокудрый пригожий молодой мичман, веселый, легкомысленный и жизнерадостный, ухитрявшийся влюбляться чуть ли не в каждом порте, где клипер наш стоял более трех суток, -- окинул живым, смеющимся взглядом своих красивых черных глаз несколько человек офицеров, благодушествовавших после обеда за чаем. <...> -- Ну какая там у вас новость? -- недоверчиво и лениво кинул с дивана старший офицер Степан Дмитриевич и, потянувшись, зевнул, собираясь, по обыкновению, соснуть часок после обеда. <...> -- Нет, нет... новость самая приятная! -- рассмеялся мичман, открывая ряд ослепительно белых зубов. <...> -- Только моя новость не для вас, Евграф Иваныч, и не для вас, Антон Васильич, -- обратился он, лукаво улыбаясь, к пожилому артиллеристу и к доктору. <...> -- По "замечаниям для господ актеров" Гоголя Бобчинский -- низенький, коротенький, очень любопытный, с небольшим брюшком, говорит скороговоркою к чрезвычайно много помогает жестами и руками.}! -- проговорил медленно, сквозь зубы, товарищ и приятель Цветкова, мичман Бобров, прозванный "милордом". <...> Благородный лорд", запасливый, бережливый и вообще очень аккуратный молодой человек, не только не делавший долгов, но кое-что сохранявший от своего небольшого жалованья, -- несмотря на второй год плавания, курил еще папиросы, взятые из России. <...> Тот, после первой жадной затяжки, значительно и торжественно проговорил, прищуривая смеющиеся глаза: -- У нас на клипере будет пассажирка! <...> .. И жизнерадостный мичман оглядел всех победоносным взглядом. <...> -- Не плод ли это твоей фантазии, сэр? -- усмехнулся <...>
Пассажирка.pdf
Константин Михайлович Станюкович Пассажирка OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 12 марта 2003 года publ.lib.ru "К.М.Станюкович. Собр.соч.в 10 томах. Том 3": Издательство "Правда";Москва; 1977 Константин Михайлович Станюкович Пассажирка рассказ {*} {* Впервые -- в газете "Русские ведомости", 1892, NoNo 186, 190, 202, 218, 232, 248, 267. 271, с подзаголовком: "Из воспоминаний бывшего моряка" и посвящением Н.Г.Гарину -- писателю Николаю Георгиевичу Гарину-Михайловскому (1852-1906).} I Дня за два до ухода нашего из Сан-Франциско мичман Цветков, только что вернувшийся с берега, стремительно ворвался в кают-компанию и воскликнул своим бархатным тенорком: -- Какую я вам привез, господа, новость! Одно удивленье! И чернокудрый пригожий молодой мичман, веселый, легкомысленный и жизнерадостный, ухитрявшийся влюбляться чуть ли не в каждом порте, где клипер наш стоял более трех суток, -- окинул живым, смеющимся взглядом своих красивых черных глаз несколько человек офицеров, благодушествовавших после обеда за чаем. -- Ну какая там у вас новость? -- недоверчиво и лениво кинул с дивана старший офицер Степан Дмитриевич и, потянувшись, зевнул, собираясь, по обыкновению, соснуть часок после обеда. -- Уж не садится ли к нам адмирал? -- испуганно спросил кто-то. -- Нет, нет... новость самая приятная! -- рассмеялся мичман, открывая ряд ослепительно белых зубов. -- Только моя новость не для вас, Евграф Иваныч, и не для вас, Антон Васильич, -- обратился он, лукаво улыбаясь, к пожилому артиллеристу и к доктору. -- Это почему? -- Вы -- в законе. И не для вас, батя... Вы -- монах! И не для тебя, милорд. Ты -- влюбленный жених. Тебя ждет не дождется в Кронштадте твоя невеста. -- Да не балагань, говори, в чем дело! И без того довольно похож на Бобчинского {...похож на Бобчинского... -- По "замечаниям для господ актеров" Гоголя Бобчинский -- низенький, коротенький, очень любопытный, с небольшим брюшком, говорит скороговоркою к чрезвычайно много помогает жестами и руками.}! -- проговорил медленно, сквозь зубы, товарищ и приятель Цветкова, мичман Бобров, прозванный "милордом". Рыжий, с выбритыми нарочно губами и маленькими, не доходившими до конца щек бачками, сухощавый и прилизанный, сдержанный и серьезный, он действительно смахивал на англичанина и корчил англомана, стараясь усилить это внешнее сходство и соответствующими, по его мнению, английскими привычками: напускал на себя невозмутимость, выпучивал бессмысленно глаза, цедил слова, носил фланелевые рубашки, пил портер и ничему не удивлялся. -- То-то: говори! А небось не угостишь бедного мичмана русской папироской... Эти манилки... Черт бы их побрал!.. Ну, не раздумывай же, благородный лорд... Давай! "Благородный лорд", запасливый, бережливый и вообще очень аккуратный молодой человек, не только не делавший долгов, но кое-что сохранявший от своего небольшого жалованья, -- несмотря на
Стр.1