Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
  Расширенный поиск

Языки славянской культуры

← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 107

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XV. Революция и эволюция в немецкоязычных литературах

ЯСК: М.

В настоящий ежегодник включены тексты докладов пятнадцатой конференции Российского союза германистов «Революция и эволюция в немецкоязычных литературах», на которой были представлены литературоведческие доклады, содержательно или формально связанные с «революцией» и «эволюцией» как в конкретно-историческом, так и в теоретическом смысле. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают современное состояние исследовательской деятельности отечественных германистов в разных областях германской филологии.

Предпросмотр: Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XV. Революция и эволюция в немецко зычных литературах.pdf (0,6 Мб)
2

Россия и Ватикан. Политика и дипломатия. XIX – начало XX века. Кн. 1. 1825–1870

Автор: Серова О. В.
ЯСК: М.

Привлекая широкие пласты в значительной мере ранее не использованных документальных материалов отечественных архивов и Секретного архива Ватикана, в работе осуществляется целостная, систематическая и достоверная реконструкция отношений России с Ватиканом в чрезвычайно сложный, трудный период, охватывавший почти сто лет. Это позволяет ознакомиться часто с запутанными перипетиями и многими малоизвестными или вовсе не известными их страницами, а главное — выявить и проанализировать важнейшие тенденции в них, глубинные причины происходивших изменений и те факторы, которые влияли на их состояние, разобраться в методах, особенностях стиля деятельности дипломатов обеих сторон. Работа содержит немало нового материала для размышлений отечественных политологов и дипломатов над взаимоотношениями между Россией и Ватиканом. Хронологическими рамками первой книги служат вступление на престол Николая I в 1825 г. и утрата папой светской власти в 1870 г.

Предпросмотр: Россия и Ватикан. Политика и дипломатия. XIX – начало XX века. Кн. 1 1825–1870..pdf (0,3 Мб)
3

Русская литература в Германии. Восприятие русской литературы в художественном творчестве и литературной критике немецкоязычных писателей с XVIII века до настоящего времени

Автор: Леман Юрген
ЯСК: М.

Эта книга - первый масштабный обзор многостороннего творчества восприятия русской литературы немецкими поэтами, критиками и философами. Широта обзора - в книгу включены важнейшие факты рецепции русской литературы в Германии с начала XVIII века до настоящего времени - сочетается с точностью и инновативностью анализа избранных, наиболее выразительных сюжетов, связанных с именами Райнера Марии Рильке, Томаса Манна, Бертольда Брехта, Анны Зегерс, Кристы Вольф, Пауля Целана, Генриха Бёлля, Томаса Бернхарда, Хайнера Мюллера. Внимание автора сконцентрировано не только на громких именах и значительных произведениях, но и на менее заметных, иногда полузабытых героях культурного трансфера и агентах литературного поля - переводчиках, критиках, издателях, общественных деятелях, университетских профессорах.

Предпросмотр: Русская литература в Германии. Восприятие русской литературы в художественном творчестве и литературной критике немецкоязычных писателей с XVIII века до настоящего времени.pdf (0,5 Мб)
4

Речевые действия и действия мысли в русском языке

Автор: Шатуновский И. Б.
ЯСК: М.

Монография посвящена исследованию широкого круга проблем, имеющих большое значение не только для лингвистики, но также для общей теории деятельности, психологии, логики, лингвистической философии и философии языка. Рассмотрены различные типы действий, выполняемых посредством языка (другими словами, различные функционально-семантические типы высказываний, поскольку элементарным и базовым языковым действием является высказывание). Три основных группы действий, исследованные в работе, — это речевые (иллокутивные) акты, перлокутивные действия и действия мысли. Выделены и охарактеризованы различные непрямые способы передачи смысла: косвенные речевые акты, компрессированные цепочки речевых актов, потенциально компрессированные цепочки речевых актов, намеки и иронические высказывания. Особое внимание уделено роли языка как средства мысли. Исследованы предложения, посредством которых описываются и совершаются акты мысли в русском языке, выделены и описаны различные виды действий мысли.

Предпросмотр: Речевые действия и действия мысли в русском языке.pdf (0,5 Мб)
5

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XIII. Германистика и компаративистика в интердисциплинарных контекстах

ЯСК: М.

В настоящий ежегодник включены тексты докладов тринадцатой конференции Российского союза германистов «Германистика и компаративистика в интердисциплинарных контекстах», на которой были представлены литературоведческие и лингвистические доклады по проблемам, связанным с компаративными подходами к изучению разнообразных явлений в немецкоязычной литературе и в немецком языке. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают современное состояние исследовательской деятельности отечественных, германистов в разных областях германской филологии.

Предпросмотр: Русская германистика. Т. 13.pdf (0,6 Мб)
6

Русско-французский словарь Антиоха Кантемира. Т. II: П—V

Автор: Кантемир Антиох Дмитриевич
Языки славянской культуры: М.

Издание представляет собой публикацию Русско-французского словаря А. Кантемира (1709—1744), поэта, переводчика, дипломата. Созданный во время пребывания А. Кантемира в Европе, трехтомный словарь, оставшийся в рукописи, на протяжении долгого времени считался утерянным. В словаре представлено более 47000 словарных статей. Важный источник для изучения лингвистических взглядов А. Кантемира, данный лексикографический труд является также первым обширным двуязычным словарем, созданным русским автором, и одновременно первым описанием лексики русского языка периода смены типов литературных языков в России. Он также представляет несомненный интерес для истории как европейской, так и русской лексикографии.

Предпросмотр: Русско-французский словарь. Т. II H—V.pdf (1,1 Мб)
7

Русско-французский словарь Антиоха Кантемира. Т. I: A—O

Автор: Кантемир Антиох Дмитриевич
Языки славянской культуры: М.

Издание представляет собой публикацию Русско-французского словаря А. Кантемира (1709—1744), поэта, переводчика, дипломата. Созданный во время пребывания А. Кантемира в Европе, трехтомный словарь, оставшийся в рукописи, на протяжении долгого времени считался утерянным. В словаре представлено более 47000 словарных статей. Важный источник для изучения лингвистических взглядов А. Кантемира, данный лексикографический труд является также первым обширным двуязычным словарем, созданным русским автором, и одновременно первым описанием лексики русского языка периода смены типов литературных языков в России. Он также представляет несомненный интерес для истории как европейской, так и русской лексикографии.

Предпросмотр: Русско-французский словарь. Т. I A—O.pdf (0,3 Мб)
8

Русское слово, свое и чужое: исследования по современному русскому языку и социолингвистике

Автор: Крысин Л. П.
Языки славянской культуры: М.

В этой книге собраны работы, написанные автором в 60-90-е годы XX в. и посвященные исследованию лексики, семантики и стилистики русского языка, а также социальному контексту его существования. В первом разделе опубликована изданная в 1968 году книга «Иноязычные слова в современном русском языке», дополненная рядом статей, написанных в последующие годы и также посвященных проблемам иноязычного заимствования. Второй раздел содержит статьи по проблемам правильности русской речи и стилистики; третий - републикацию книги «Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка» (1989 год) и ряд статей на социолингвистические темы. Четвертый раздел книги составляют очерки об известных ученых-лингвистах и о писателе Корнее Чуковском как исследователе русского языка. Завершает сборник раздел «Языкознание и школа», в котором помещены две научно-популярные работы автора, адресованные старшеклассникам и учителям-словесникам: «Язык в современном обществе» и «Жизнь слова».

Предпросмотр: Русское слово, свое и чужое. Иссл. по совр. рус. яз. и ....pdf (1,0 Мб)
9

Русский язык конца XX столетия (1985-1995)

Языки славянской культуры: М.

Написанная коллективом ведущих специалистов в области русистики, книга посвящена изучению активных процессов, происходящих в русском языке на рубеже 80—90-х годов XX столетия. Первая часть исследования охватывает семантические изменения в лексике и лексической сочетаемости, в грамматике и словообразовании, в области ударения. Во второй части описываются современные тенденции и характерные явления в устной и письменной коммуникации: анализируются типичные городские коммуникативные ситуации — митинги, диалоги на улице, в магазине, на транспорте и др., — стилистические особенности прессы, публичных выступлений.

Предпросмотр: Русский язык конца XX столетия (1985-1995).pdf (0,9 Мб)
10

Русский язык и внеязыковая и действительность

Автор: Шмелев А. Д.
Языки славянской культуры: М.

Книга посвящена различным сторонам отражения в русском языке внеязыковой действительности. Первая часть посвящена проблемам референции, т. е. описанию того, как механизмы, задающие способ соотнесения языковых выражений с внеязыковой действительностью, определяют функционирование различных уровней языковой системы русского языка. В частности, рассматриваются проблемы, связанные с семантикой и синтаксисом местоимений, правила «семантического согласования» предиката и связанных с ним имен, интерпретация морфем в составе сложного слова, высказывания тождества и т. д. Во второй части рассматриваются ключевые идеи русской языковой картины мира, т. е. совокупность представлений об устройстве мира, которые говорящими на русском языке воспринимаются как сами собою разумеющиеся, и делается попытка выявить связь этих представлений с некоторыми специфическими особенностями русской культуры. В частности, рассматривается семантика ряда трудно переводимых русских слов, обсуждается вопрос о том, каков образ человека в русской языковой картине мира, как в ней представлены время и пространство, какие бытовые представления и общие жизненные установки в неявном виде закодированы в значении русских слов, в чем заключаются особенности задаваемых русским языком этических представлений.

Предпросмотр: Русский язык и внеязыковая и действительность.pdf (1,1 Мб)
11

Русский язык в модели «Смысл-Текст»

Автор: Мельчук И. А.
Языки славянской культуры: М.

В 23 главах книги, сгруппированных в Части I-IV, представлены результаты исследований, проводившихся автором в течение более тридцати лет в следующих областях русского языкознания: I) лексическая семантика и лексикография (в частности, Толково-комбинаторный словарь), II) синтаксис (поверхностно-синтаксические отношения и порядок слов), III) словообразование (возможные формально-смысловые отношения между языковыми знаками, форма и содержание словообразовательных правил, словообразование и конверсия) и IV) словоизменение (проблема частей речи на примере числительных, падежи в «трудных» контекстах, словоизменительная категория одушевленности у прилагательных и числительных). В Части V (главы 24-26) даются краткие очерки достижений в области русистики А.А. Реформатского и Р. Якобсона.

Предпросмотр: Русский язык в модели «Смысл-Текст».pdf (1,5 Мб)
12

Русский этимологический словарь. Вып. 6 (вал I — вершок IV)

Автор: Аникин А. Е.
Языки славянской культуры: М.

Словарь представляет собой свод этимологии, охватывающий основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и история русских слов, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий: в большом объеме представлена этимология диалектной, древнерусской и старорусской лексики. Материал расположен в алфавитном порядке. Для каждой лексемы указываются - при наличии необходимости и возможности - ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема. 6-й выпуск словаря содержит лексику от вал I до вершок IV (около 1000 словарных статей).

Предпросмотр: Русский этимологический словарь. Вып. 6 (вал I — вершок IV).pdf (1,1 Мб)
13

Русский этимологический словарь. Вып. 5 (буба I — вакштаф)

Автор: Аникин А. Е.
Языки славянской культуры: М.

Словарь представляет собой свод этимологам, охватывающий основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и история русских слов, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий; в большом объеме представлена этимология диалектной, древнерусской и старорусской лексики. Материал расположен в алфавитном порядке. Для каждой лексемы указываются - при наличии необходимости и возможности - ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема. 5-й выпуск словаря содержит лексику от буба I до вакштаф (более 1100 статей).

Предпросмотр: Русский этимологический словарь. Вып. 5 (буба I — вакштаф).pdf (1,9 Мб)
14

Русский этимологический словарь. Вып. 4 (боле — бтарь) 

Автор: Аникин А. Е.
Языки славянской культуры: М.

Словарь представляет собой свод этимологии, охватывающий основной словарный фонд русскою языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и история русских слов, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий; в большом объеме представлена диалектная, древне- и старорусская лексика. Материал расположен в алфавитном порядке. Для каждой рассматриваемой лексемы указываются - при наличии необходимости и возможности - ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема. 4-й выпуск словаря содержит лексику от боле до бтарь (около 950 статей).

Предпросмотр: Русский этимологический словарь. Вып. 4 (боле — бтарь) .pdf (1,1 Мб)
15

Русский анекдот: текст и речевой жанр

Автор: Шмелева Е. Я.
Языки славянской культуры: М.

В книге рассматриваются особенности языкового оформления анекдотов в современной русской речи. Исследуются отличия анекдотов от смежных жанров: острот и шуток, баек и устных новелл и т.д. Описываются речевые характеристики основных персонажей современного русского анекдота, пределы варьирования анекдота. Теоретические положения иллюстрируются многочисленными примерами анекдотов, реально рассказываемых в современном русском обществе.

Предпросмотр: Русский анекдот текст и речевой жанр.pdf (0,2 Мб)
16

Русские путешественники в Швейцарии во второй половине XVIII — первой половине XIX в.

Автор: Смекалина В. В.
Языки славянской культуры: М.

Данная книга представляет собой первое в отечественной историографии комплексное исследование путешествий россиян в Швейцарию во второй половине XVIII — первой половине XIX в. Этими путешествиями была заложена многолетняя традиция пребывания россиян в Швейцарии, сыгравшая значительную роль в русской культурной и общественной жизни. В книге рассмотрены путешествия 90 россиян со второй половины XVIII до середины XIX в. Обработаны путевые журналы, дневники и мемуары путешественников, проанализированы маршруты, подготовка к путешествию, показаны основные центры притяжения россиян в Швейцарии. Особое внимание уделено путешествиям Н. М. Карамзина (1789-1790), которому принадлежит заслуга введения «швейцарского мифа» в русскую культуру, и В. А. Жуковского (1821, 1832-33) как проводника «альпийских» ценностей в русской философии и общественной мысли. В приложении к книге дан подробный перечень россиян, посетивших Швейцарию в указанный период, с детальным указанием мест их пребывания, а также приводятся отрывки из швейцарских впечатлений русских путешественников.

Предпросмотр: Русские путешественники в Швейцарии во второй половине XVIII — первой половине XIX .pdf (0,2 Мб)
17

Русские поэты XX века: 1900—1955

Автор: Тарасенков А. К.
Языки славянской культуры: М.

В основу этой работы положена библиография Тарасенкова «Русские поэты XX века: 1900–1955» и многочисленные библиографии, вышедшие в России и за рубежом, а также результаты собственных изысканий составителя. В библиографию включены стихотворные сборники, переведенные одним поэтом, в редких случаях – двумя, и сделана попытка раскрытия псевдонимов.

Предпросмотр: Русские поэты XX века 1900—1955 Матер-лы для библиогр..pdf (0,3 Мб)
18

Русская философская проза: вопросы поэтики

Автор: Бальбуров Э. А.
Языки славянской культуры: М.

Работа представляет собой итог многолетних размышлений автора над близостью судеб философской и художественной речи. Произрастая из общего корня, они исторически разошлись в своих специфических, закрепленных традицией языковых формах, сохранив память о своем былом единстве. В XX в. она как бы ожила в их устойчивом встречном движении друг к другу. Почему философия становится прозой, а проза склоняется к философии? Необходимость и особенности этого процесса, актуализировавшего нетрадиционно звучащую тему поэтики философской прозы, рассматриваются автором на материале произведений преимущественно русской словесности, с ее традиционной близостью фигур философа и художника слова. Помимо исследования приёмов и принципов художественно-философского повествования в творчестве философов и писателей Н. Бердяева, П. Флоренского, Л. Шестова, В. Розанова, М. Пришвина, И. Бунина, А. Платонова и др.- большое внимание уделено вопросам культурно-исторических особенностей формирования философской мысли в России.

Предпросмотр: Русская философская проза Вопросы поэтики Отв. ред. Е. К. Ромодановская.pdf (0,4 Мб)
19

Русская литература в зеркале семиотики

Автор: Шатин Ю. Н.
Языки славянской культуры: М.

В книге на основе ключевых положений семиотики рассмотрены специфические характеристики текстов русской литературы XIX—XXI веков с учётом развития принципов исторической поэтики.

Предпросмотр: Русская литература в зеркале семиотики.pdf (0,3 Мб)
20

Русская культурная семантика: эмоции, ценности, жизненные установки

Автор: Гладкова Анна
Языки славянской культуры: М.

Книга посвящена исследованию отношения между русским языком и русской культурой с помощью детального семантического анализа ряда терминов эмоций, ценностей и жизненных установок. Основная идея, объединяющая это исследование, состоит в том, что значения некоторых слов и выражений отражают культурно-значимые представления, то есть значения этих слов содержат в себе способы мышления, которые разделяются носителями языка. Культурная значимость исследуемых слов и выражений демонстрируется путем обнаружения семантической связи между их значениями и значениями ряда ключевых слов и идей русского языка. Языковая и культурная специфика исследуемых слов устанавливается путем сравнения их значений со значениями их переводных и культурно-значимых эквивалентов в английском языке. В книге предлагаются семантические толкования исследуемых слов и выражений на Естественном Семантическом Метаязыке (ЕСМ). В работе впервые предпринимается исследование по определению экспонентов семантических примитивов ЕСМ и их синтаксических свойств в русском языке. ЕСМ является культурно-нейтральным инструментом лингвистического и культурного анализа и позволяет сформулировать результаты исследования свободным от этноцентрической предвзятости образом. Книга расширяет наше представление о русской культуре и способах мышления, заключенных в русском языке. Результаты исследования могут быть применены в преподавании русского и английского языков, межкультурной коммуникации, семантики, грамматики, лингвистической типологии, а также в исследованиях по билингвизму, когнитивным наукам и культурной и межкультурной психологии.

Предпросмотр: Русская культурная семантика Эмоции, ценности, жизненные установки.pdf (1,4 Мб)
21

Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. VII. Афонская экспедиция Общества любителей древней письменности, 1906: дневник С. В. Смоленского, письма, материалы, афонская коллекция. В 2 кн. Кн. 2. Афонская коллекция

Языки славянской культуры: М.

Афонская экспедиция Общества любителей древней письменности 1906 года – выдающийся научный проект эпохи, а в области церковно-певческого искусства – проект уникальный, не повторенный в течение следующего столетия. Экспедиция превосходно документирована: массой официальных бумаг, писем, отчетов, и подробным дневником руководителя, обширной личной перепиской и публикациями в периодической печати. Документирована экспедиция также огромным по объему фотоматериалом, среди которого малую часть составляют «бытовые» или «видовые» фотографии, сделанные во время поездки, а основную часть – копии с древнейших певческих рукописей из хранилищ Афонских монастырей, а также библиотек Вены и Софии. Долгое время эта, последняя и самая важная, итоговая, часть деятельности экспедиции считалась утраченной (или почти утраченной), но ныне копии найдены, собраны из разных архивов и описаны. Таким образом, открывается возможность полного представления этого научного проекта. Настоящий том состоит из двух книг. Первая книга – текстовая. В ней публикуются: Афонский дневник С.В. Смоленского, многочисленные письма, связанные с подготовкой и проведением экспедиции, а также обширные приложения, освещающие итоги экспедиции и осмысление ряда важных проблем (прежде всего – происхождения русского церковного пения) в отечественной науке. Как иллюстративный материал ко всему корпусу текстов даются: фотографии, помещенные Смоленским в рукопись Афонского дневника; факсимиле отдельных страниц из рукописи Дневника и других документов; фотографии упоминаемых в Дневнике лиц. Вторая книга тома посвящена публикации снимков с афонских рукописей, сделанных с привезенных экспедицией и ныне отреставрированных стеклянных негативов. Поскольку публикация всей выявленной коллекции афонских снимков (1314 не повторяющихся по содержанию единиц, в том числе отпечатков на бумаге) технически невозможна, авторы тома, исходя из интересов ученых, приняли решение публиковать именно материалы, хранящиеся в виде стеклянных негативов. Для удобства работы к воспроизведениям негативов прилагаются инципитные указатели по каждой рукописи и по типам книг.

Предпросмотр: Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. VII-2.pdf (0,4 Мб)
22

Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. VII. Афонская экспедиция Общества любителей древней письменности, 1906: дневник С. В. Смоленского, письма, материалы, афонская коллекция. В 2 кн. Кн. 1. Поездка на Афон в 1906 году: Степан Смоленский. Дневник экспедиции. Письма. Материалы

Языки славянской культуры: М.

Афонская экспедиция Общества любителей древней письменности 1906 года – выдающийся научный проект эпохи, а в области церковно-певческого искусства – проект уникальный, не повторенный в течение следующего столетия. Экспедиция превосходно документирована: массой официальных бумаг, писем, отчетов, и подробным дневником руководителя, обширной личной перепиской и публикациями в периодической печати. Документирована экспедиция также огромным по объему фотоматериалом, среди которого малую часть составляют «бытовые» или «видовые» фотографии, сделанные во время поездки, а основную часть – копии с древнейших певческих рукописей из хранилищ Афонских монастырей, а также библиотек Вены и Софии. Долгое время эта, последняя и самая важная, итоговая, часть деятельности экспедиции считалась утраченной (или почти утраченной), но ныне копии найдены, собраны из разных архивов и описаны. Таким образом, открывается возможность полного представления этого научного проекта. Настоящий том состоит из двух книг. Первая книга – текстовая. В ней публикуются: Афонский дневник С.В. Смоленского, многочисленные письма, связанные с подготовкой и проведением экспедиции, а также обширные приложения, освещающие итоги экспедиции и осмысление ряда важных проблем (прежде всего – происхождения русского церковного пения) в отечественной науке. Как иллюстративный материал ко всему корпусу текстов даются: фотографии, помещенные Смоленским в рукопись Афонского дневника; факсимиле отдельных страниц из рукописи Дневника и других документов; фотографии упоминаемых в Дневнике лиц. Вторая книга тома посвящена публикации снимков с афонских рукописей, сделанных с привезенных экспедицией и ныне отреставрированных стеклянных негативов. Поскольку публикация всей выявленной коллекции афонских снимков (1314 не повторяющихся по содержанию единиц, в том числе отпечатков на бумаге) технически невозможна, авторы тома, исходя из интересов ученых, приняли решение публиковать именно материалы, хранящиеся в виде стеклянных негативов. Для удобства работы к воспроизведениям негативов прилагаются инципитные указатели по каждой рукописи и по типам книг.

Предпросмотр: Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. VII. Афонская экспедиция Общества любителей древней письменности, 1906 дневник С. В. Смоленского, письма, материалы, афонская коллекция. В 2 кн. К titlebreak нский. Дневник экспедиции. Письма. Материалы.pdf (0,5 Мб)
23

Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. VI. Кн. 2. С.В. Смоленский и его корреспонденты

Языки славянской культуры: М.

В шестом томе серии «Русская духовная музыка в документах и материалах» публикуется переписка С.В. Смоленского: в первой книге — с графом С.Д. Шереметевым и К.П. Победоносцевым; во второй книге — с С.С. Волковой и представителями художественного, музыкального и церковно-певческого мира. Историко-культурная ценность переписки Смоленского исключительно велика, и круг его корреспондентов максимально широк: от мальчиков-учеников до высших лиц государства; столь же разнообразны темы, затрагиваемые в переписке с разными лицами. Если в первой книге тома корреспонденты Смоленского представлены фигурами крупных общественных деятелей, то во второй книге — фигурами музыкальных (преимущественно церковно-музыкальных) деятелей. Первый раздел содержит переписку с С.С. Волковой, далее следует пять двухсторонних переписок: с Д.В. Разумовским, П.И. и М.И. Чайковскими, С.И. Танеевым, А.В. Преображенским, В.М. Металловым; в заключительном разделе представлена обширная (более двух десятков адресатов) подборка писем к Смоленскому разных лиц (духовные лица, деятели русского искусства, ученые, композиторы, ученики). Совокупность текстов, представленных в двух книгах VI тома серии, создаст у читателя представление не только о богатстве личности Смоленского, не только об удивительном многообразии его научной и практической деятельности, но и о том подчас определяющем влиянии, какое оказывал он и на судьбы людей, и на судьбы идей, носителями которых были люди, встреченные им на жизненном пути.

Предпросмотр: Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. VI. С. В. Смоленский и его корреспонденты Кн. 2.pdf (1,4 Мб)
24

Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. IX. Русское православное церковное пение в ХХ веке: советский период. Кн. 1. 1920—1930-е годы. Ч. 2

Языки славянской культуры: М.

Тема, подобная той, которой посвящен IX том серии «Русская духовная музыка в документах и материалах», до сих пор не ставилась как отдельная и самостоятельная, в охвате не только примыкающего к 1917 десятилетия, но всего исторического периода. Между тем, осмысление наследия советской эпохи в целом все отчетливее ныне осознается как одна из основных задач актуального искусствознания. Этот том – опыт приближения к огромной по объему и значению сфере, опыт первичного обобщения материала. Ввиду объема публикуемых документов том делится на две книги, посвященные, соответственно, периоду между двумя мировыми войнами (в данном случае от 1917 – по начало 1940-х) и послевоенному (от 1943 до 1988, то есть празднования 1000-летия Крещения Руси). В отличие от предыдущих томов РДМ в этой книге нет какой-либо единообразной формы подачи материалов классического типа: «вступление – текст – комментарии». Форму подачи здесь диктует характер имеющегося материала; это может быть и «чистая» публикация архивного (или опубликованного ранее) текста полностью со вступлением и комментариями, и извлечение из разных текстов необходимых фрагментов, и обзор с многочисленными цитатами, и проч. В любом случае мы старались подходить к текстам разных жанров с максимальной бережностью и, безусловно, с глубокой благодарностью к их авторам, здравствующим и почившим.

Предпросмотр: Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. IХ. Кн. 2.pdf (0,4 Мб)
25

Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. IX. Русское православное церковное пение в ХХ веке: советский период. Кн. 1. 1920—1930-е годы. Ч. 1

Языки славянской культуры: М.

Тема, подобная той, которой посвящен IX том серии «Русская духовная музыка в документах и материалах», до сих пор не ставилась как отдельная и самостоятельная, в охвате не только примыкающего к 1917 десятилетия, но всего исторического периода. Между тем, осмысление наследия советской эпохи в целом все отчетливее ныне осознается как одна из основных задач актуального искусствознания. Этот том – опыт приближения к огромной по объему и значению сфере, опыт первичного обобщения материала. Ввиду объема публикуемых документов том делится на две книги, посвященные, соответственно, периоду между двумя мировыми войнами (в данном случае от 1917 – по начало 1940-х) и послевоенному (от 1943 до 1988, то есть празднования 1000-летия Крещения Руси). В отличие от предыдущих томов РДМ в этой книге нет какой-либо единообразной формы подачи материалов классического типа: «вступление – текст – комментарии». Форму подачи здесь диктует характер имеющегося материала; это может быть и «чистая» публикация архивного (или опубликованного ранее) текста полностью со вступлением и комментариями, и извлечение из разных текстов необходимых фрагментов, и обзор с многочисленными цитатами, и проч. В любом случае мы старались подходить к текстам разных жанров с максимальной бережностью и, безусловно, с глубокой благодарностью к их авторам, здравствующим и почившим.

Предпросмотр: Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. IХ. Кн. 1.pdf (0,4 Мб)
26

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. IX. Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике

Языки славянской культуры: М.

В настоящий ежегодник включены тексты докладов девятой конференции Российского Союза германистов «Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов — литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в свете компаративного подхода. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах системного изучения немецкого языка и немецкой литературы.

Предпросмотр: Русская германистика Т. 9.pdf (0,6 Мб)
27

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XII. Литература и война: ситуация 1914 -1918 годов

Языки славянской культуры: М.

В настоящий ежегодник включены тексты докладов двенадцатой конференции Российского союза германистов «Литература и война: ситуация 1914—1918 годов», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов-литературоведов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с событиями Первой мировой войны, изменившими облик современного мира и получившими яркое отражение в философской и художественной литературе XX века. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в аспекте неоднородности процессов и явлений, определяющих их развитие.

Предпросмотр: Русская германистика Т. 12.pdf (0,5 Мб)
28

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. VIII. Культурные коды в языке, литературе и науке

Языки славянской культуры: М.

В настоящий ежегодник включены тексты докладов восьмой конференции Российского союза германистов «Культурные коды в языке, литературе и науке», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов – литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в терминах культурных кодов. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в их тесной связи и взаимодействии с феноменами культуры.

Предпросмотр: Русская германистика Ежегодник Рос. союза германистов. Т. 8.pdf (0,8 Мб)
29

Русская аспектология: в защиту видовой пары

Автор: Зализняк Анна А.
Языки славянской культуры: М.

В книге развивается аспектологическая концепция, опирающаяся на идеи Ю.С. Маслова и Т.В. Булыгиной о видовой паре как функциональном отношении, конституирующем русскую аспектуальную систему, изложенная в книге Анна А. Зализняк, А.Д. Шмелев. Введение в русскую аспектологию. М.: Языки русской культуры, 2000, исправленный вариант которой составляет первую часть данной монографии. Вторая и третья части основаны на статьях трех авторов, опубликованных в различных периодических изданиях и сборниках с 2000 по 2015 г. Исследуются вопросы, связанные с видовой коррелятивностью: рассматривается механизм имперфективации в русском языке, вводится понятие позиции обязательной имперфективации и понятие видовой связи, обсуждаются «критерий Маслова» и проблемы, возникающие при его применении, устанавливается место видовых троек в русской аспектуальной системе. В книгу включены элементы полемики с альтернативной теорией русского вида, развиваемой в работах Лоры Янды и ее коллег.

Предпросмотр: Русская аспектология В защиту видовой пары.pdf (0,4 Мб)
30

Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. VI. Кн. 1. С.В. Смоленский и его корреспонденты

Языки славянской культуры: М.

В VI томе серии «Русская духовная музыка в документах и материалах» публикуется переписка С.В. Смоленского: в первой книге — с графом С.Д. Шереметевым и К.П. Победоносцевым; во второй книге — с С.С. Волковой и представителями художественного, музыкального и церковно-певческого мира. Историко-культурная ценность переписки Смоленского исключительно велика, и круг его корреспондентов максимально широк: от мальчиков-учеников до высших лиц государства; столь же разнообразны темы, затрагиваемые в переписке с разными лицами. Переписка с графом Шереметевым, человеком «государственных» интересов, — это, вероятно, наиболее идеологизированная переписка Смоленского, где он высказывается не только как деятель церковно-певческого искусства или искусства вообще, но и как мыслитель, как историк, как публицист. Переписка Смоленского с обер-прокурором Св. Синода К.П. Победоносцевым сохранилась не полностью, и эта неполнота не соответствует исключительно важной роли, которую сыграл Победоносцев в судьбе Смоленского. Однако имеются документы, которые позволяют восполнить пробелы: это прежде всего переписка Победоносцева с С.А. Рачинским, а также письма к Победоносцеву Н.И. Ильминского. Фрагменты этих материалов помещаются в Приложении к данному разделу, смонтированные так, чтобы стали ясны как роль обер-прокурора на протяжении почти всей «карьеры» Смоленского, так и многие важные моменты биографии Степана Васильевича, до сих пор мало освещённые. В известном смысле публикуемые письма составляют ненаписанную «третью часть» воспоминаний Смоленскою (см.: РДМ. Т. IV): первая часть — детство, молодость и работа в Казани, вторая — московское 12-летие и перевод в Петербург, третью должен был составить петербургский период. Привлекательнейшая черта как воспоминаний, так и писем — прекрасный язык и стиль, откровенность и экспрессивность высказывания. В книге имеется ряд приложений как к отдельным перепискам, так и ко всему тому. Их задача — дополнить основной массив документов, расширить исторический контекст публикуемых писем, а также ввести в оборот неизвестные ранее тексты.

Предпросмотр: Русс. духовная музыка в док-тах и мат-лах. Т. VI. Кн. 1. С. В. Смоленский и его корреспонденты.pdf (0,5 Мб)
31

Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. II. Кн. 2. Синодальный хор и училище церковного пения: Концерты. Периодика. Программы

Языки славянской культуры: М.

Освещение истории Синодального хора и Синодального училища церковного пения в рамках серии «Русская духовная музыка в документах и материалах» с самого начала задумывалось составителями в двух томах. Во второй том входят исследования по истории училища и хора, подборка архивных документов, отклики в печати на некоторые важные события в жизни обоих учреждений, источники, освещающие богослужебную деятельность Синодального хора, впервые составленный свод его концертных программ за более чем три четверти века и свод рецензий на выступления хора, учебные программы Синодального училища и проект его нового Устава. Во вторую книгу второго тома вошли свод концертных программ и рецензий, подборка статей о деятельности Синодального училища и хора, а также учебные программы и Устав. В конце помещаются справочные материалы к обеим книгам второго тома: списки директоров, регентов, преподавателей, выпускников и аннотированный именной указатель.

Предпросмотр: Русская духовная музыка в документах и материалах Т. II. Кн. 2. Синодальный хор и училище церковного пения Концерты. Периодика. Программы .pdf (0,3 Мб)
32

Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. I. Синодальный хор и училище церковного пения: Воспоминания. Дневники. Письма

Языки славянской культуры: М.

Настоящая книга представляет собой первый в музыкознании опыт издания литературных и документальных первоисточников по истории русской духовной музыки Нового времени. Сборник задуман авторами в двух томах. В первом томе сосредоточены литературные материалы: дневники, воспоминания, статьи мемуарного характера и письма лиц, имевших непосредственное отношение к знаменитому Синодальному хору и Синодальному училищу церковного пения. Кроме источников из государственных хранилищ, в томе широко представлены воспоминания и письма из частных архивов, а также фонозаписи бесед с мемуаристами, которые на протяжении ряда лет делали составители данного издания. Во второй том сборника войдут документальные материалы - учебные программы Синодального училища, списки его преподавателей и выпускников, материалы Наблюдательного совета при училище, концертные программы Синодального хора, обзор его репертуара, а также избранные рецензии на выступления Синодального хора и некоторые основополагающие исторические работы.

Предпросмотр: Русс. духовная музыка в док-тах и мат-лах. Т. I. Синод. хор .pdf (0,5 Мб)
33

Россия и мусульманский мир: инаковость как проблема

Языки славянской культуры: М.

В монографии проблематизируется понятие взаимной инаковости культур. Проведено различение содержательной и логико-смысловой инаковости и предложен метод работы со вторым ее типом. Авторы, известные исламоведы и молодые ученые, исследовали историю взаимоотношений мусульман и немусульманской части населения России, проанализировали механизмы восприятия поэзии, сосредоточив внимание на закономерностях взаимодействия двух культур. Изучение различных эпизодов такого взаимодействия позволило обнаружить эффект преломления смысла при погружении в инологичную культурную среду. Работа носит новаторский характер и демонстрирует эффективность логико-смыслового подхода при изучении различных сегментов арабо-мусульманской культуры.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир инаковость как проблема.pdf (0,4 Мб)
34

Рождение науки. Аналитическая морфология, классификационная система, научный метод

Автор: Любарский Г. Ю.
Языки славянской культуры: М.

Как из народной систематики рождается научная? Как рождаются научные понятия, произвольно придумываются, рационально конструируются или происходят еще каким-то образом? Как из обычных слов создаются термины? Как появляется наука, что нужно для возникновения метода научного знания? Ответить на эти вопросы полным образом пока, наверное, невозможно, но уже можно дать несколько картин того, как это происходит, в свете недавних изменений в наших представлениях об истории науки. Содержательной темой, на примере которой раскрываются эти непростые вопросы, является развитие ботаники, научная революция, связанная с именами Чезальпино и Линнея.

Предпросмотр: Рождение науки. Аналитическая морфология, классификационная система, .pdf (0,6 Мб)
35

Рогожские алтари — запечатленная святыня

Автор: Чистяков Г. С.
Языки славянской культуры: М.

В очерке раскрыты страницы истории старообрядческой церкви и Российского государства середины XIX — начала XX вв. Освещены обстоятельства более чем 50-летней борьбы вокруг духовного центра российского древлеправославия — Рогожского кладбища в Москве. Показана роль русского старообрядчества в установлении свободы совести в России. Представлены неизвестные стороны деятельности российских императоров, видных московских градоначальников, церковных деятелей.

Предпросмотр: Рогожские алтари — запечатленная святыня РПСЦ.pdf (0,2 Мб)
36

Риторика и истоки европейской литературной традиции

Автор: Аверинцев С. С.
Языки славянской культуры: М.

Цикл исследований, представленных в этой книге, посвящен выяснению связей между культурой мысли и культурой слова, между риторической рефлексией и реальностью литературной практики, а в конечном счете между трансформациями европейского рационализма и меняющимся объемом таких простых категорий литературы, как «жанр» и «авторство». В качестве содержательной альтернативы логико-риторическому подходу, обретшему зрелость в Греции софистов и окончательно исчерпавшему себя в новоевропейском классицизме, рассматривается духовная и словесная культура Библии. Особое внимание уделено роли аристотелевской парадигмы в истории античной, средневековой и новоевропейской культуры

Предпросмотр: Риторика и истоки европейской литературной традиции.pdf (0,4 Мб)
37

Редупликация: опыт типологического исследования

Автор: Рожанский Ф. И.
Языки славянской культуры: М.

Книга посвящена исследованию редупликации. Этот языковой феномен известен с давних времен и представлен во множестве языков, но слабо изучен с типологической точки зрения. В первой части книги рассматривается ряд теоретических вопросов (в том числе существующие определения редупликации и место редупликации среди других языковых механизмов), строится система исчисления редуцированных форм анализируются функции редупликации в словоизменении, словообразовании и в лексике. В качестве иллюстративного материала используются языки разных языковых семей, прежде всего, из африканского ареала. Особое внимание уделяется вопросу, почему редупликация плохо укладывается в рамки традиционной лингвистической теории. Вторая часть включает в себя описание редупликации в отдельных языках: бамана, догон, сонгай, фула, канури, хакасском и марийском.

Предпросмотр: Редупликация Опыт типологического исследования.pdf (1,2 Мб)
38

Размышления. Изречения

Автор: Ойзерман Т. И.
Языки славянской культуры: М.

Основное содержание Размышлений составляет разработанная автором теория историко-философского процесса, метафилософия, отправным положением которой является осмысление того факта, что философия всегда существовала (и продолжает существовать) как неопределенное множество существенно разных учений, которые противостоят друг другу, что подлежит позитивно оценивать как постоянное умножение идейного богатства философии. Негативистской оценке многоликости философии противопоставляется и в высшей степени положительная оценка. В конечном счете, философия и историко-философский процесс диалектически тождественны. Изречения представляют собой многочисленные попытки афористического осмысления жизненной реальности.

Предпросмотр: Размышления. Изречения.pdf (0,3 Мб)
39

Россия и Христианский Восток. Вып IV-V

Языки славянской культуры: М.

Сборник составлен из работ по истории отношений России и Христианского Востока главным образом XVI—XVIII вв.; в него включены также как более ранние, так и более поздние материалы. В предлагаемых вниманию специалистов исследованиях анализируются разнообразные памятники истории греческо-русских связей, которые до настоящего времени по большей части не изучались. В сборнике публикуются важные и интересные тексты по истории отношений России и Православного Востока XVI—XX вв. В книге представлен критический разбор новых работ по интересующей данное издание проблематике.

Предпросмотр: Россия и Христианский Восток. Вып IV-V.pdf (0,6 Мб)
40

Россия в XVIII столетии. Вып. II

Языки славянской культуры: М.

Сборник охватывает широкий круг проблем социально-политической истории и духовной культуры XVIII в. Сюда входят статьи, посвященные самозванчеству в России, проектам Верховного тайного совета, формированию библиотеки известных меценатов и коллекционеров князей Юсуповых и т. д. Публикуется в переводе на русский язык семейная переписка выдающегося мореплавателя В. Беринга. Предлагается вниманию специалистов и любителей истории большой комплекс документов, относящихся к служебной и частной деятельности первого директора Московского университета А.М. Аргамакова.

Предпросмотр: Россия в XVIII столетии. Вып. II.pdf (0,4 Мб)
41

Россия в XVIII столетии. Вып. I

Языки славянской культуры: М.

Сборник посвящен различным проблемам истории России того столетия, которое принято именовать «веком Просвещения». Основное внимание уделяется духовной культуре, социальным отношениям и внутренней политике правительства. Все работы сборника основаны на широком круге источников, большей частью неопубликованных.

Предпросмотр: Россия в XVIII столетии. Вып. 1 .pdf (0,5 Мб)
42

Русский этимологический словарь. Вып. 2 (б — бдынъ)

Автор: Аникин А. Е.
Языки славянской культуры: М.

Словарь представляет собой расположенный в алфавитном порядке свод этимологии русской лексики, охватывающей основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и история словарного состава русского языка, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий; в большом объеме привлекается диалектная, древне- и старорусская лексика. Материал расположен в алфавитном порядке рассматриваемых слов. Для каждой рассматриваемой лексемы указываются — при наличии необходимости и возможности — ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема. 2-й выпуск словаря содержит лексику от б до бдынъ (около 1100 статей).

Предпросмотр: Этимологический словарь рус. языка. Вып. 2 «(б — бдынъ)».pdf (0,2 Мб)
43

Русский литературный авангард и психоанализ в контексте интеллектуальной культуры Серебряного века

Автор: Шукуров Д. Л.
Языки славянской культуры: М.

В книге исследуется влияние психоаналитического дискурса на процесс трансформации художественного языка и формирование поэтики деструктивности в русской авангардной литературе первой трети XX века.

Предпросмотр: Русский литературный авангард и психоанализ в контексте интеллектуальной культуры Серебряного века.pdf (0,1 Мб)
44

Русская семантика в типологической перспективе

Автор: Зализняк Анна А.
Языки славянской культуры: М.

Книга посвящена исследованию русской лексической семантики в типологической, диахронической и межкультурной перспективе. Книга обобщает результаты исследований автора в области русской лексической и словообразовательной семантики, русской языковой картины мира и семантической типологии. Центральной теоретической проблемой является многозначность языковых единиц, которая рассматривается в синхронном аспекте (полисемия), а также в диахроническом (семантическая эволюция) и в типологическом (типология семантических переходов). Строится концептуальный аппарат описания многозначности, позволяющий адекватно отобразить недискретное по своей природе явление, каковым предстает многозначность в языке: центральное место в нем занимает понятие концептуальной схемы и множества ее реализаций. Механизм объединения разных языковых значений в одну языковую форму моделируется при помощи понятия семантического перехода, позволяющего отобразить существующие регулярные связи между значениями слова в синхронии, диахронии и словообразовании. Рассматривается также ряд вопросов, находящихся на границе семантики с поэтикой, семиотикой и теорией коммуникации.

Предпросмотр: Русская семантика в типологической перспективе.pdf (1,6 Мб)
45

Русская метафорическая система в развитии: XI-XXI вв.

Автор: Балашова Л. В.
Языки славянской культуры: М.

В книге рассмотрены актуальные проблемы теории метафоры в когнитивном и диахроническом аспекте. На большом фактическом материале (несколько десятков тысяч лексических единиц) проанализировано становление и развитие метафорической системы русского языка с конца X по начало XXI в. Выявлены наиболее регулярные концептуальные модели метафоризации в предметной и непредметной лексических сферах; обсуждаются стабильность и динамика данных моделей в истории русского языка и факторы, влияющие на их развитие. Особое внимание уделено роли процесса метафоризации в формировании и развитии языковой картины мира носителей русского языка в разные периоды его функционирования. Результаты исследования могут быть использованы в исторической лексикологии и исторической лексикографии русского языка, в частности, при составлении исторических словарей.

Предпросмотр: Русская метафорическая система в развитии.pdf (0,7 Мб)
46

Русская метафора: прошлое, настоящее, будущее

Автор: Балашова Л. В.
Языки славянской культуры: М.

В монографии освещаются общие принципы метафоризации русской лексики в предметной и непредметной сферах. Основное внимание сосредоточивается на системе концептуальных переносов в социальной сфере. На обширном фактическом материале (несколько тысяч примеров из русского языка с XI по XXI вв.) детально анализируются конкретные метафоры родственных, этнических, конфессиональных, корпоративных и др. связей, внутригрупповых, иерархических, статусных и др. отношений.

Предпросмотр: Русская метафора прошлое, настоящее, будущее.pdf (0,1 Мб)
47

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. Х. Гетерогенность и гибридность как предмет изучения в германистике

Языки славянской культуры: М.

В настоящий ежегодник включены тексты докладов десятой (юбилейной) конференции Российского союза германистов «Гетерогенность и гибридность как предмет изучения в германистике», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с явлениями гетерогенности и гибридности таких объектов, как язык и текст. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в аспекте неоднородности процессов и явлений, определяющих их развитие.

Предпросмотр: Русская германистика. Ежегодник. Т.Х.pdf (0,5 Мб)
48

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XI. Языковая системность и дискурсивные практики

Языки славянской культуры: М.

В настоящий ежегодник включены тексты докладов одиннадцатой конференции Российского союза германистов «Языковая системность и дискурсивные практики», на которой были представлены преимущественно исследования отечественных и зарубежных специалистов в области лингвистической германистики. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с таким универсальным свойством языка, как системность, которая реализуется в разнообразных дискурсах. Материалы сборника дают представление о современных подходах к изучению проблем взаимодействия.

Предпросмотр: Русская германистика. Ежегодник. Т.11.pdf (0,4 Мб)
49

Россия в архитектуре глобального мира: цивилизационное измерение

Языки славянской культуры: М.

Стержневая проблематика книги - вопрос о жизнеспособном цивилизационном пространстве и принципах его построения с учетом культурного многообразия и культурной динамики в современном мире. Он исследован прежде всего применительно к России в аспекте ее исторического опыта. Особое внимание уделено незападным культурам (исламский мир, Индия, Китай), поставлена проблема типологии рациональности и ее соотношения с особенностями цивилизационного развития.

Предпросмотр: Россия в архитектуре глобального мира цивилизационное измерение.pdf (0,5 Мб)
50

Ритуал в языке и коммуникации

Языки славянской культуры: М.

Сборник включает статьи по докладам международной конференции «Ритуал в языке и коммуникации», состоявшейся в Институте лингвистики РГГУ в октябре 2009 г. В нем представлены работы ведущих отечественных и зарубежных исследователей, посвященные разным аспектам изучения ритуала как в современной коммуникативной практике, так и в исторических свидетельствах, на материале русского и других языков, в современных и в традиционных культурах.

Предпросмотр: Ритуал в языке и коммуникации.pdf (1,1 Мб)
Страницы: 1 2 3