Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617641)
Контекстум
  Расширенный поиск
308

Описательное изучение жизни общества (общественная, политическая, экономическая жизнь в стране в целом). Социография


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1218 (0,96 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
501

№62(6930) [Российская газета - Неделя, 2016]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Но вся проблема — в масштабах бедствия. <...> ЕВГЕНИЯ ВОЛКОВА, МУРМАНСК СПРАВКА «РГ» Юкигассен (в переводе с японского «снежная битва») — перестрелка <...> Скорпион Опять домашние дела и проблемы выйдут на первый план. <...> Над ней висела красная вывеска, за что хозяин получил прозвище, которое в переводе с немецкого означает <...> Над ней висела красная вывеска, за что хозяин получил прозвище, которое в переводе с немецкого означает

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №11 2016.pdf (0,6 Мб)
502

№106 [Советская Россия, 2024]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Мы подготовили фильм о том, как эту проблему решила Белоруссия. И мы вам его покажем. <...> Удвоил бюджет региона, решил многие социальные проблемы. У него лучший урожай в стране. <...> Его поэтическое выступление на съезде в переводе А. <...> злоумышленники в нарушение законодательства Российской Федерации оказывали услуги по обналичиванию и переводу <...> криминальной схемы взималось комиссионное вознаграждение в размере не менее одного процента от суммы перевода

Предпросмотр: Советская Россия №106 (0) 2024.pdf (1,5 Мб)
503

№255 (7123) [Российская газета - Неделя, 2016]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

. — «Эквус» в переводе с латинского — «лошадь», — напомнили артисты. — Эта постановка — о чистом балете <...> Девушки уезжают в Россию, начинают там новую жизнь, но исправно получают денежные переводы от китайского <...> Давайте сообща решать проблемы. <...> На самом деле проблема эта решаемая, по крайней мере для зрителей. <...> Именно поэтому при переводе гоголевского «Ревизора» решили жену Городничего «превратить» во вторую дочь

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №255 (7123) 2016.pdf (0,7 Мб)
504

№125 [Советская Россия, 2021]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Без этого не решить ни проблему здоровья, ни проблему социальной справедливости, ни всего остального. <...> Читатель: взгляд на проблему Земли Тимирязевки вновь собираются застраивать домами В. <...> Но Минфин, скорее всего, и думать уже забыл об этой проблеме. <...> Однако проблемы остаются и по сей день. <...> Я вспомнил про американского сенатора какого-то заштатного штата Овермана, его фамилия в переводе звучит

Предпросмотр: Советская Россия №125 2021.pdf (0,3 Мб)
505

№142 [Советская Россия, 2022]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

О такой же проблеме «Советская Россия» неоднократно писала из разных регионов России. <...> В то же время накопилось немало вопросов, на которые трудно ответить, не поняв главные проблемы и не <...> В заключение хочу процитировать строки Ханы в переводе Рины Левизон: При кострах, при огне, при пожаре <...> Так жители надеются вывести проблему на федеральный уровень. <...> Возникла проблема – куда везти столичный мусор.

Предпросмотр: Советская Россия №142 2022.pdf (1,3 Мб)
506

№68 [Советская Россия, 2023]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

перечисляются в рублях в сумме, эквивалентной размеру обязательств в иностранной валюте по курсу на день перевода <...> Однако есть проблема в том, что подобные действия могут противоречить международным нормам. <...> Я пока не вижу перспектив решения данной проблемы. <...> Решение проблемы бедности поможет не только бедным, но и всей остальной Америке. <...> А деятельность главы администрации непростая: зарплата и бюджет маленькие, проблем миллион.

Предпросмотр: Советская Россия №68 2023.pdf (0,9 Мб)
507

№40 [Советская Россия, 2022]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

И поверьте, проблемы будут. Не бойтесь, объединяйтесь и боритесь. <...> В ведомстве добавили, что решение вызвано именно проблемами логистики. <...> Среди них Афганистан, Йемен, Сирия; проблема может затронуть 44 млн человек. <...> В переводе на понятный язык приведен ные цифры свидетельствуют о том, что за год Банк России еще более <...> Не видно убыли – нет проблемы.

Предпросмотр: Советская Россия №40 2022.pdf (0,8 Мб)
508

№19 [Российская газета - Неделя, 2015]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Название (в переводе с тюркского «Дворец-сад») город получил благодаря построенной тут ханской резиденции <...> Но в Крыму всегда были проблемы с водой. <...> году крепость была захвачена войсками Османской империи, которые переименовали ее в Балык-Юве, что в переводе <...> рыбки довольно экзотичный из-за длинных отростков на нижней челюсти, отсюда и название «барабулька», в переводе <...> Козерог Случайные собеседники могут помочь вам разобраться в проблемах.

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №19 2015.pdf (0,5 Мб)
509

№107(6975) [Российская газета - Неделя, 2016]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Работает ночью и мягко решает проблему утром. 3. <...> Эта проблема сегодня легко решается. <...> К подтверждающим документам на иностранном языке должен прилагаться нотариально заверенный перевод. <...> И тут, на небе, сатана, оправдывая свое имя — а в переводе с древнееврейского оно означает «противник <...> И забываем, что «лекарство» в переводе с греческого — «яд».

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №19 2016.pdf (0,6 Мб)
510

№9 [ЭКО, 2023]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Однако эту картину омрачают многочисленные проблемы. <...> Чистый эффект будет заключаться в принудительном переводе западных компаний в Украину, а Россия выступит <...> Фиксация проблемы. <...> однообразных манипуляций (разметка карт, выгрузка информации, их перенос из одной системы в другую, перевод <...> После этого начались проблемы со здоровьем.

Предпросмотр: ЭКО №9 2023.pdf (0,1 Мб)
511

№6 [Российская газета - Неделя, 2014]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Но проблема-то системная. <...> Проблема комплексная. <...> А «миронс» в переводе на латышский означает «покойник». <...> Перевод с подстрочника. — М.: АСТ, 2013. <...> «Перевод с подстрочника» — роман о том, как молодой московский поэт едет в условную среднеазиатскую республику

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №7 2014.pdf (1,2 Мб)
512

№192(9434) [Российская газета - Неделя, 2024]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Заказали перевод. Одно письмо перевести удалось. <...> Вроде бы дорого, но с другой стороны — нет проблем с парковкой. <...> Даже в бытовых проблемах. <...> для леверкузенского клуба, который из-за фатального невезения получил обидную кличку «Неверкузен» (в переводе <...> Заяц. в) Лиса. 7Название какого искусственного источника света происходит от французского слова, в переводе

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №192(9434) 2024.pdf (0,6 Мб)
513

№100 [Советская Россия, 2022]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Оно было в основном посвящено проблемам российской демографии, положению семьи, защите детства. <...> Так он не в первый раз пытался обратить внимание властей на проблемы поселка – перебои с водоснабжением <...> Экскурсия была очень долгой, потому что экскурсовод говорила по-итальянски, потом шел перевод на английский <...> Келдыша лежала у истоков множества последующих исследований по проблемам, выросшим на реальной почве <...> Будущее человечества за социализмом, проблема в том, что России нужно это осознать как можно скорее.

Предпросмотр: Советская Россия №100 2022.pdf (2,1 Мб)
514

№140(9085) [Российская газета - Неделя, 2023]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Вот тогда моментально мэрия решила проблему. <...> Обитаемый остров Наш корреспондент побывал в единственном городе на Парамушире СПРАВКА «РГ» Парамушир — в переводе <...> Теперь молодежь эти проблемы действительно волнуют. <...> прошлом году в Москве группа художников провела акцию: повесили поверх вывесок на иностранных языках их перевод <...> А что насчет проблем? Неужели у нас с тифлоком так безоблачно?

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №140(9085) 2023.pdf (0,5 Мб)
515

№65 [Советская Россия, 2025]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Проработаны важнейшие проблемы, предложены их решения. <...> Они-то как раз умеют перекладывать свои проблемы на других. <...> Свои нарастающие проблемы капитал, как всегда, пытается решить за чужой счет. <...> Сегодня можно уверенно утверждать, что «Красная Линия» готова к переводу вещания в режим прямого эфира <...> Способность к этому определяется точностью оценки общественных проблем.

Предпросмотр: Советская Россия №65 (0) 2025.pdf (1,1 Мб)
516

№4 [История и современность, 2023]

Научно-теоретический журнал для гуманитариев - историков, философов, социологов и представителей других обществоведческих дисциплин, а также естественников, проявляющих интерес к проблемам общества. Ведущие темы публикаций: - история цивилизаций и народов, - теоретические проблемы истории, - основные проблемы современности, - связь общества и природы.

истории; основные проблемы современности; связь общества и природы. <...> Поэтому на форуме ООН «Рио+10» в Йоханнесбурге (2002 г.) главной целью был перевод планов экологического <...> 4) использование интернет-технологий для превращения энергосетей в интеллектуальную энергосеть; 5) перевод <...> Для этой речевки можно предложить следующий перевод: «Наши требования очевидны: // Хлеба, справедливости <...> Проблемы экономической динамики. М.: Экономика. 523 с. 2002.

Предпросмотр: История и современность №4 2023.pdf (0,3 Мб)
517

№79(9618) [Российская газета - Неделя, 2025]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Никакого взимания штрафов на дороге и переводом быть не может. <...> При этом, конечно, не должно создаваться проблем для пешеходов. <...> От Петра I до метро Встречает гостей здесь штейгер, в переводе с немецкого — горный мастер. <...> В книгу вошли шестнадцать сказок в переводах современных мастеров отечественной переводческой школы — <...> , что в переводе с древнееврейского означает: «Спаси! Даруй спасение!»

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №79(9618) (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
518

№54 [Советская Россия, 2024]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Вот отсюда и начался перевод прибыли в офшоры. <...> Недавно утверждённая в должности министра сельского хозяйства Оксана Лут в курсе этих проблем. <...> Но в чем проблема? <...> поддержания того внутреннего порядка был запрет вести переписку с родиной, получать посылки и денежные переводы <...> После работы им стали выплачивать денежные оклады, разрешили делать денежные переводы семьям на родину

Предпросмотр: Советская Россия №54 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
519

№67(7233) [Российская газета - Неделя, 2017]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Законопроект о постепенном переводе бюджетных выплат на карту национальной платежной системы сейчас находится <...> Этот человек рано или поздно может прийти в салон оператора и написать заявление о переводе средств с <...> Без комиссии совершать переводы между клиентами банка, даже находясь в разных городах, а также пополнять <...> Вы сможете пополнять счет сами, получать переводы от близких, расходовать со счета средства при первой <...> При переводах с карт других банков через Мобильный и Интернет-банк банком-отправителем и/или платежной

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №67(7233) 2017.pdf (0,5 Мб)
520

№37(9576) [Российская газета - Неделя, 2025]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

появившиеся 10 тысяч улетели посреднику — партнеру платформы ООО «Территория продаж», совершившему перевод <...> Слишком много проблем из-за одной девочки. <...> практика, заглянуть к онкопсихологу стоит и перед постановкой диагноза, и в предоперационный период, и при переводе <...> Самые простые вещи стали проблемой. <...> Проверять диагнозы, узнавать, как можно справиться с проблемой.

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №6 2025.pdf (2,3 Мб)
521

№101 [Советская Россия, 2022]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Теперь узаконить для них явку – важнейшая для членов УИК проблема. <...> Это не значит, что избирателей перестали волновать социально-экономические проблемы. <...> рек России выступил Мамед Халилов из Ярославля), переводов и работы с молодыми – выступил председатель <...> Сообщения о проблемах с надомным голосованием поступили в эти три дня из 14 регионов. <...> Несмотря на серьезные кадровые проблемы, «Спартак» пытался доминировать на выезде.

Предпросмотр: Советская Россия №101 2022.pdf (1,3 Мб)
522

№11 [ЭКО, 2017]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Это полный отказ от старой технологии и перевод производства на новые рельсы. <...> Это позволило решить основную проблему дуговых плазмотронов – проблему ресурса электродов, которая ограничивает <...> Цена революции проблемы, а потом они преодолевались. <...> Состояние и проблемы экономики России на рубеже XIX–XX вв. Л.П. <...> Перевод в 2000 г. большей части территории в III нормативную зону с резким снижением норм белков и жиров

Предпросмотр: ЭКО №11 2017.pdf (0,2 Мб)
523

№143 [Советская Россия, 2022]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Но с преподаванием английского – проблема. <...> Приходишь на почту – и не можешь получить посылку или послать перевод, если у тебя нет сотового телефона <...> О проблемах говорят и другие факты. <...> Огромное внимание ВЭФ уделяет цифровизаци, переводу экономики на электронные деньги, внедрению искусственного <...> официального сайта «Красная линия» – http://www.rline.tv/programs/ или со спутника ABS-2 – язык вещания (перевода

Предпросмотр: Советская Россия №143 2022.pdf (1,9 Мб)
524

№4 (466) [ЭКО, 2013]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Очевидно, это создает проблемы руководству. <...> Путин четырежды посетил «Севмаш»37, и многие расценивали перевод работ в Мурманск как попытку доказать <...> URL: http:// www. fni. no / russcasp / index. html (перевод – в настоящем номере «ЭКО». – Прим. ред.) <...> Между ними лежит сама проблема. <...> Но карди нально этим проблему не решить.

Предпросмотр: ЭКО №4 (466) 2013.pdf (0,0 Мб)
525

№52 [Советская Россия, 2023]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

В переводе на простой язык это означает, что не должно быть ни дефляции, ни инфляции. <...> Почему-то у нас мало кто увязывает проблему инфляции и проблему дефицита бюджета. <...> А почему чиновники не видят очевидной связи этих двух проблем? <...> вышли на улицу, чтобы заявить решительный протест властям, которые упорно не решают самые насущные проблемы <...> Однако и сегодня власть продолжает твердить о «проблемах и дисбалансах поздней советской экономики» и

Предпросмотр: Советская Россия №52 2023.pdf (1,1 Мб)
526

№61 [Советская Россия, 2023]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Буквальный перевод с французского или немецкого образовал новые русские слова и выражения. <...> Тем самым показывая, как иногда нелепы бывают буквальные переводы и заимствования. <...> содействовать серьезным научным исследованиям, направленным на обоснование наилучших путей решения возникающих проблем <...> том, что западная техника может переходить из рук в руки непредсказуемым образом и что у Украины есть проблемы <...> выводам пришли кардиологи в ходе анализа данных почти 11 тыс. пациентов, поступивших в больницу с такой проблемой

Предпросмотр: Советская Россия №61 2023.pdf (0,7 Мб)
527

№9 (375) [ЭКО, 2005]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

ОБСУЖДАЕМ ПРОБЛЕМУ 2 КУЛЕШОВ В. В. <...> Объявлено, что руководство Свердловской области заD вершает переговоры о переводе центрального офиса <...> Проблема чрезмерной смертности в рабочих возрастах – это, прежде всего, проблема смертности мужчин, уровень <...> Такое мнение ошибочно: экологические проблемы неотD делимы от проблем экономических и являются их следствиD <...> стратегического управления, что позволяD ет в скрытом (латентном) виде, используя особенности ангD лоDрусского перевода

Предпросмотр: ЭКО №9 (375) 2005.pdf (0,1 Мб)
528

№4 [Советская Россия, 2022]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Большевики-ленинцы показали всему миру пример решения национальных проблем в многонациональной стране <...> Судя по всему, власть серьезно озаботилась проблемой, как выдавить из народа последние гроши. <...> Хотя на деле это борьба с проблемами, которые эта же партия вместе с этим же правительством и создала <...> На протяжении последних десяти лет к этой проблеме подступали уже несколько подрядчиков. <...> В итоге депутаты сельсовета решили отказать в переводе земли из сельскохозяйственной в промышленную.

Предпросмотр: Советская Россия №4 2022.pdf (0,7 Мб)
529

№128 [Советская Россия, 2022]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Теперь о проблемах, которые удалось решить, но «очень частично». 1. <...> Мы неоднократно вносили законопроекты о переводе единого госэкзамена в добровольный режим, как это было <...> Да вот баллон сейчас заправить целая проблема. <...> Проблема импортозамещения еще больше обострилась. <...> официального сайта «Красная линия» – http://www.rline.tv/programs/ или со спутника ABS-2 – язык вещания (перевода

Предпросмотр: Советская Россия №128 2022.pdf (0,7 Мб)
530

№124 [Советская Россия, 2021]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Кто из них главная проблема? – Есть еще директор, и он главная проблема! <...> – Родители являются проблемой. <...> Но в чем тут проблема? <...> Он рассказывает об этом в документальном фильме «Перевод», который можно посмотреть на DRTV. <...> Там в том числе рассказывают и о новом датском переводе этого романа.

Предпросмотр: Советская Россия №124 2021.pdf (0,4 Мб)
531

№166(7034) [Российская газета - Неделя, 2016]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Оказалось, для большого города стрижиный «падеж» — настоящая проблема. <...> Бабулькам не страшны никакие реорганизации, они пережили войну, НЭП и перевод рынка под капитальную крышу <...> Королева среди них — шемая, что в переводе с персидского означает шах-рыба, некрупная и невзрачная, но <...> Одиночество можно назвать одной из главных проблем XXI века. <...> Занимался переводами. Иногда он отправлял родителям весточки, подписывался «Катенька».

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №166(7034) 2016.pdf (0,7 Мб)
532

№90 [Советская Россия, 2025]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

активные и молодые, такие, как я, люди будут сидеть и наблюдать, то скоро партия власти вообще все проблемы <...> последних трех лет большая часть опрошенных неизменно считает, что Владимир Путин справляется с решением проблем <...> Пенсионерку убедили, что от ее имени якобы оформлена доверенность на перевод 400 тысяч рублей террористической <...> реальность подлинного, не августовского, а именно августовско-декабрьского, переворота, связанного с переводом <...> рамки закона ответ на другой, исподволь готовившийся, действительный и грозный переворот, состоящий в переводе

Предпросмотр: Советская Россия №90 (0) 2025.pdf (2,6 Мб)
533

№92 [Советская Россия, 2025]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Ситуация с воблой – это не просто проблема одной рыбы, это зеркало, отражающее более широкие проблемы <...> Никогда не было проблем с этим звеном. <...> Но проблема назревала очень давно. <...> Правда, там многие проблемы решают прекрасные дороги в любой уголок страны. <...> Затем был Балашихинский институт сельского хозяйства, перевод в вуз под Ленинградом.

Предпросмотр: Советская Россия №92 (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
534

№19 [Российская газета - Неделя, 2014]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Но с ховербайками таких проблем возникать не должно. <...> Эксперты утверждают, что перевод коммунальной техники и общественного транспорта на газ принесет немалую <...> Глава департамента транспорта Максим Ликсутов рассказал «РГ», что перевод на газ только одного автобуса <...> Проблема в том, что газозаправочных станций — единицы. <...> Перевод только одного автобуса с бензина на газ способен сэкономить городу до 2 млн рублей.

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №21 2014.pdf (1,6 Мб)
535

№2 [ЭКО, 2024]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Другой вариант – перевод шельфовых платформ с газовых генераторов на «зеленую» электроэнергию, подаваемую <...> Веселова 67 Проблемы «малой химии» как продолжение проблем нефтесервиса Проблемы «малой химии» как продолжение <...> проблем нефтесервиса1 В.В. <...> Проблемы «малой химии» как продолжение проблем нефтесервиса // ЭКО. 2024. № 2. С. 67–90. <...> Так как установление минимального месячного уровня легко обходится переводом работников на неполную занятость

Предпросмотр: ЭКО №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
536

№100 [Советская Россия, 2025]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Перед началом депутатских каникул мы получили развернутое послание от опытного специалиста по проблемам <...> В концепцию включены восемь сегментов транспортных средств и техники, перевод которых на газомоторное <...> Эти расходы, по мнению АдГ, могли бы быть направлены на решение внутренних проблем, таких как развитие <...> Она ставит перед собой амбициозные цели, которые, с одной стороны, охватывают широкий спектр проблем, <...> Стратегия баланса Индии Индия уже некоторое время пережива ет проблемы в отношениях с США.

Предпросмотр: Советская Россия №100 (0) 2025.pdf (2,1 Мб)
537

№2 [История и современность, 2023]

Научно-теоретический журнал для гуманитариев - историков, философов, социологов и представителей других обществоведческих дисциплин, а также естественников, проявляющих интерес к проблемам общества. Ведущие темы публикаций: - история цивилизаций и народов, - теоретические проблемы истории, - основные проблемы современности, - связь общества и природы.

истории; основные проблемы современности; связь общества и природы. <...> углами зрения заставляет обратить внимание и на огромную зависимость ВВП Республики Молдова от денежных переводов <...> Русские виноваты в сегодняшних проблемах Молдовы. ПКРМ – это русские». <...> Во-вторых, ПКРМ не смогла решить проблему румыно-унионистских СМИ. <...> Решение топливной проблемы в Поволжье в 1918–1929 гг.

Предпросмотр: История и современность №2 2023.pdf (0,2 Мб)
538

№26 [Советская Россия, 2024]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

И мы должны сплотиться, объединиться и решать эти проблемы. <...> административные, на самом деле имеют криминальный характер и должны рассматриваться как уголовные, но перевод <...> Предложенный законопроект не решает существующие проблемы. <...> Тем не менее проблема обновления кадров назрела. <...> Камуфлировались серьезные проблемы в сфере планирования.

Предпросмотр: Советская Россия №26 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
539

№36 [Российская газета - Неделя, 2015]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

обочине» был впервые опубликован в 1972 году и стал самым популярным произведением авторов по количеству переводов <...> Но комната гнева не излечит, она загонит проблему внутрь. <...> Первое издание книги разошлось практически сразу, сейчас готовится следующее плюс перевод на иностранные <...> Пришлось уточнять: «Ну, если какие-то серьезные проблемы...». <...> У меня каждый день какие-то проблемы».

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №36 2015.pdf (1,0 Мб)
540

№101(6969) [Российская газета - Неделя, 2016]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Для решения жилищной проблемы в городах ежегодно сдавалось 300 тыс. квартир. <...> Антиеврейские законы стали еще одним способом решения жилищной проблемы. <...> Просто усердие На самом деле «джихад» в точном переводе никакая не война. <...> Одного назвали в честь Исаакиевского собора, два других стали Нишати (в переводе с африканского суахили <...> Он «проникает» вглубь проблемы и решает ее на микроклеточном уровне.

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №18 2016.pdf (0,7 Мб)
541

№9 (447) [ЭКО, 2011]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

В переводе на простой язык «генетический сценарий» озна) чает – «все повторяется». <...> Следовательно, главные проблемы Сибири связаны не с проблемами взаимоотношений ее регионов с федеральным <...> Актуаль) ность этой проблемы до сих пор очень высока. <...> Еще в 60)е годы ХХ века мои друзья, работавшие в московском Ингосстрахе, получали зарплату переводами <...> Близкими проблемами занимался я и в НИИ.

Предпросмотр: ЭКО №9 (447) 2011.pdf (0,1 Мб)
542

№14 [Российская газета - Неделя, 2015]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

О том, что пик проблем пройден Путин отметил, что Россия уже прошла пик проблем в финансовом секторе: <...> Коснулся он и проблем в еврозоне: «Она там трещит по швам. <...> Вместе с тем в регионах есть проблемы с реализацией программ. <...> Перевод с английского под редакцией К. Чуковского. М., Детгиз, 1942. У. Шекспир. Гамлет. <...> Перевод Б. Пастернака. М., Детгиз, 1942. Песнь о Роланде. Вольное стихотворное переложение С.

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №14 2015.pdf (1,6 Мб)
543

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2016]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Кузнецова, канд. филол. наук (перевод) сЕрИЯ вЫХоДИТ с 1999 г. 4 раЗа в ГоД © уральский федеральный университет <...> Проблему бюрократии в. <...> Мэтьюз дает обширный комментарий и перевод официальной описи построек Константинополя (forma urbis, она <...> Гёте «рыбак» (в сопоставлении с переводом а. а. <...> используется транслитерация оригинального названия, а после нее в квадратных скобках дается английский перевод

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2016.pdf (1,2 Мб)
544

№53 [Советская Россия, 2024]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Они предлагают реальный путь урегулирования этой проблемы. <...> По большому счету сейчас есть только один способ решить проблему дефицита кадров. <...> «Закон обязывает банковских служащих не только тщательнее проверять подозрительные переводы, но и принимать <...> «Если банк допустил перевод денег на мошеннический счет, который находится в специальной базе Банка России <...> женился на русской девушке, приняв православие, стал именоваться Иван Спасителев, поскольку Сальватор в переводе

Предпросмотр: Советская Россия №53 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
545

№45 [Российская газета - Неделя, 2015]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

В чем же проблема? Запрещают власти? <...> Остался гипсовый слепок, так что проблем нет. <...> Она же там занимается проблемами музея, которому уже стало очень тесно. <...> ПЕРЕВОД Т. <...> ПЕРЕВОД С.

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №45 2015.pdf (0,7 Мб)
546

№1 [Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: Регионоведение , 2014]

находят отражение результаты исследований по философии, истории, социологии, экономике, юриспруденции, политологии, культурологии, рассматриваются вопросы формирования и развития личности в условиях взаимодействия религии и традиционной культуры кавказских народов, взаимодействия природы и человека в кавказском социокультурном пространстве, формирования толерантности в условиях социокультурных трансформаций, механизмы сохранения этнокультурных ценностей в условиях глобализации. Публикуются результаты фундаментальных исследований в области истории, историографии, методологии истории, социальной истории военного периода, политических наук, философии, рассматриваются вопросы взаимодействия общества и власти в экстремальных условиях войн.

Так, при переводе латинской Библии на английский язык в своем первоначальном издании, иудейские религиозно-политические <...> Постановка проблемы. <...> Эта проблема нашла свою разработку в работах Б. <...> Перевод студентов на дуальную систему обучения производится только с 3 курса. <...> должен дать краткую аннотацию на русском и английском языках, ключевые слова (не более 10), а также перевод

Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Регионоведение №1 2014.pdf (0,4 Мб)
547

№26 [Советская Россия, 2025]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

С основным докладом, посвященным широкому кругу вопросов партийной жизни, актуальных проблем внутренней <...> Госдума: о нехватке медиков и учителей Без лакировки «Разговор о сложнейшей проблеме – нехватке врачей <...> И есть ли вообще у Европы какая-то роль в решении этой проблемы? <...> Ну купил я эскортницу на две недели поразвлечься… В чем проблема-то?» <...> страны и последовательный сторонник социалистических взглядов Роджер Уотерс выпустил альбом, который в переводе

Предпросмотр: Советская Россия №26 (0) 2025.pdf (1,7 Мб)
548

№49 [Советская Россия, 2024]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

Проблема опасного технологического торможения остается у нас крайне острой. <...> Но та модель экономики, которая там провозглашалась, не позволила нам решить ни одной важной проблемы <...> Еще одна проблема – это кадры. <...> Где здесь проблема?! Позицию собственную заявлять мы, конечно, будем. <...> В переводе на более понятный, житейский язык это означает, что Россия пребывала в полной разрухе.

Предпросмотр: Советская Россия №49 (0) 2024.pdf (1,6 Мб)
549

№6 (468) [ЭКО, 2013]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Другой крупный источник средств – перевод части креди тов российских банков, которые на сегодня составляют <...> Особенно остро эта проблема стоит у молодого бизнеса. <...> Жизнь между тем ставит свои проблемы. <...> Но там и расходы побольше: надо сделать нотариальные переводы, легализацию всех документов. <...> Это и бесполезно, и отвлекает от действительных проблем.

Предпросмотр: ЭКО №6 (468) 2013.pdf (0,2 Мб)
550

№9(9251) [Российская газета - Неделя, 2024]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

А еще есть проблемы с сертификацией. <...> Через несколько дней приятель получил переводом свою «пятерку». Впереди — Крымский мост. <...> И это стало серьезной проблемой. <...> Возникали проблемы и с отсчетом Пасхи. <...> Причем нашла себя сразу в поэзии, прозе и литературных переводах с английского языка, который хорошо

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №9(9251) 2024.pdf (0,7 Мб)
Страницы: 1 ... 9 10 11 12 13 ... 25