Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617917)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.111

Английский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1201 (1,23 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
901

Английский язык. Ч. III. Социально-культурная сфера общения методические указания

Автор: Болдырева Светлана Павловна
РИЦ СГСХА

Учебное издание представляет собой методические указания для третьего раздела программы «Социально-культурная сфера общения» по дисциплине «Иностранный язык»; состоит из 2 уроков, каждый из которых имеет единообразную структуру: грамматика, словообразование, тексты для изучающего чтения, диалоги, тексты для ознакомительного чтения, устная тема.

Сравните перевод получившихся причастий. <...> Найдите соответствия между английскими фразами и их переводом. 1. <...> Перевод видовременных форм страдательного залога на русский язык может быть произведен:  глаголом-сказуемым <...> Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на залог сказуемого, а также перевод глагола

Предпросмотр: Английский язык. Ч.3 Социально-культурная сфера общения.pdf (1,6 Мб)
902

Рабочая программа по английскому языку. 4 класс к УМК М.З. Биболетовой и др. (Обнинск: Титул)

М.: ВАКО

Пособие содержит рабочую программу по английскому языку для 4 класса к УМК М.З. Биболетовой и др. (Обнинск: Титул), составленную с опорой на материал учебника и требования Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС). В программу входят пояснительная записка, требования к знаниям и умениям учащихся, учебно-тематический план и подробное поурочное планирование, включающее информацию об эффективных педагогических технологиях проведения разнообразных уроков: усвоения новых знаний, систематизации и обобщения знаний и умений, развивающего контроля. А также сведения о видах индивидуальной и коллективной деятельности, ориентированной на формирование универсальных учебных действий у школьников. Настоящее электронное издание пригодно как для экранного просмотра, так и для распечатки.

видов речевой деятельности, включающий творческие задания в рабочих тетрадях, тесты по грамматике, перевод <...> Чтение и перевод предложений в простом будущем времени. <...> Чтение и перевод предложений в простом будущем времени. <...> Перевод словосочетаний на английский язык. <...> Перевод словосочетаний на английский язык.

Предпросмотр: Рабочая программа по английскому языку. 4 класс (к УМК М.З. Биболетовой).pdf (0,1 Мб)
903

Карпухина, Т.П. ИГРА СЛОВ И МОРФЕМНЫЙ ПОВТОР: КОМИЧЕСКОЕ «СОСТЯЗАНИЕ» СМЫСЛОВ В СЛОВАХ С ОБЩЕЙ МОРФЕМОЙ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ) / Т.П. Карпухина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2007 .— №1 .— С. 81-89 .— URL: https://rucont.ru/efd/526218 (дата обращения: 18.09.2025)

Автор: Карпухина

В статье рассматривается взаимодействие таких синтагматических явлений, как игра слов и морфемный повтор, в английской художественной прозе. Игра языковых форм обеспечена структурированностью, членимостью слова. Лингвистической основой состязания смыслов одноморфемных коррелятов, порождающей комический эффект, является двойственная членимость слов

игры — подмену, обман: «Принцип этот давно осознан и получил название «qui pro quo», что в смысловом переводе <...> Каламбур как лингвистический прием в английском языке и пути его воссоздания в переводе: автореф. дис

904

Get Ready for Scientific Communication учеб. пособие

Автор: Сальная Л. К.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие «Get Ready for Scientific Communication» предназначено для подготовки к вступительным экзаменам в аспирантуру и кандидатскому экзамену по английскому языку (технические науки). Материал учебного пособия нацелен на формирование научно-ориентированной коммуникативной компетенции средствами общенаучных аутентичных текстов.

заданиями, вопросами и лексическими заданиями разного уровня сложности, в том числе и заданиями на перевод <...> Give English equivalents to the following words and phrases: упасть до нуля, поддерживаться (о теории

Предпросмотр: Get Ready for Scientific Communication.pdf (0,3 Мб)
905

Поиграем с идиомами. 50 популярных английских идиом в картинках учеб. пособие, 50 English Idioms in pictures

Автор: Бикеева Алина
М.: ФЛИНТА

Идиома или фразеологизм — это фраза, значение которой отличается от значений входящих в нее отдельных слов. Идиомы или фразеологизмы есть в любом языке. Они ярки, образны, выразительны. В данном учебном пособии собраны и проиллюстрированы 50 популярных идиом английского языка, а также даны упражнения, выполнение которых будет способствовать запоминанию фразеологизмов теми, кто изучает английский язык. Различные задания и загадки с идиомами помогут их лучше понять и легче запомнить, а также почувствовать образность английского языка. Освоение и употребление в речи идиоматических выражений сделает её ярче, образнее, выразительнее.

Толкование и переводы идиом, их русские эквиваленты .....9 Part one. <...> Часть первая: толкования и переводы идиом; их русские эквиваленты (Part one: Idioms Definitions and Translations <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 9 Часть первая ТОЛКОВАНИЕ И ПЕРЕВОДЫ ИДИОМ

Предпросмотр: Поиграем с идиомами. 50 популярных английских идиом в картинках. 50 English Idioms in pictures.pdf (0,5 Мб)
906

English for Information Security учебник

Автор: Сальная Л. К.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Материал учебного пособия нацелен на формирование профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции студентов по направлению их будущей деятельности в области информационной безопасности.

заданиями, вопросами и лексическими заданиями разного уровня сложности, в том числе и заданиями на перевод <...> После глаголов want, wish при переводе придаточное предложение начинается с союза «чтобы»: I want him <...> Перевод начинается с вводного слова «кажется, оказывается». Не seems to know English. <...> Переводя статью (при переводе, когда переводил статью) он встретился со многими трудностями. <...> герундий, и инфинитив, но значение высказывания при этом меняется, что, соответственно отразится и на переводе

Предпросмотр: English for Information Security.pdf (0,3 Мб)
907

SOCCER ФУТБОЛ учебное пособие

Автор: Глембоцкая Я. И.
МГАФК

В учебном пособии в доступной форме предлагается знакомство с лексикой избранного вида спорта, предлагается большое количество лексико-грамматических, переводческих упражнений и заданий для самоконтроля.

обучения английскому языку включает в себя развитие умений и навыков речевой деятельности (чтение, перевод <...> Прочитайте и выполните абзацно-фразовый перевод: ТЬе еагИе81 кпошп 1оо1Ъа11-1уре §ате 1п Еигоре \уа8 <...> Выполните двусторонний перевод устно: Гоо1Ьа11 РооШаП Ьаз Ьееп еаИеё Ше тоз! <...> В устном переводе вызывают определенные грудносги. <...> Это перевод латинской фразы 'Фез 8оИз' (день Солнца).

Предпросмотр: SOCCER ФУТБОЛ учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
908

Три в одном. Об ошибках в коммуникации и ошибках по использованию модальных глаголов

Автор: Рыжикова Елена Петровна
[Б.и.]

Что делать, чтобы не шокировать англичан?

Заметим, что перевод некоторых оборотов с английского должен осуществляться именно с учетом менталитета

909

Английский язык. 11-й класс : базовый уровень учебник

М.: Просвещение

Учебник является основным компонентом учебно-методического комплекта «Английский язык» и предназначен для учащихся 11 класса общеобразовательных организаций. Задания и упражнения учебника направлены на тренировку учащихся во всех видам речевой деятельности (аудировании, говорении, чтении и письме), обеспечивают достижение личностных, метапредметных и предметных результатов и готовит выпускников к сдаче ЕГЭ. Учебник также предусматривает участие школьников в проектной деятельности и в учебно-исследовательской работе с использованием мультимедийных ресурсов и компьютерных технологий. Аудиоприложение: https://prosv.ru/audio-kuzovlev11-1/

При переводе оборота на русский язык используется придаточное предложение, вводимое союзами «как, что <...> Если при переводе прямой речи в косвенную речь в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одном из <...> Если прямая речь является вопросительным предложением (прямым вопросом), то при переводе в косвенную <...> При переводе оборота на русский язык используется придаточное предложение, вводимое союзами «как, что <...> Если прямая речь является вопросительным предложением (прямым вопросом), то при переводе в косвенную

Предпросмотр: Английский язык. 11-й класс базовый уровень (1).pdf (0,5 Мб)
910

Базовый английский язык для студентов общественных наук учеб. пособие

Автор: Мурашова Е. П.
М.: Проспект

Целью данного пособия является развитие коммуникативных компетенций, необходимых для осуществления успешной межкультурной коммуникации на английском языке в учебной и профессиональной деятельности. Пособие состоит из пяти уроков, тематика которых отражает аспекты жизни, релевантные для получения профессии в сфере общественных наук: работа и карьера, дом и жилище, образ жизни, посещение столицы страны изучаемого региона и вопросы образования. Темы раскрываются с учетом современного социального контекста и национально-культурной специфики стран изучаемого региона (Великобритании и США). Каждый урок включает в себя аутентичные тексты и комплекс заданий, направленных на параллельное развитие речевых умений и навыков в разных видах речевой деятельности.

Студенты осваивают методы перевода научных текстов. • The way you are drinking your afternoon tea is

Предпросмотр: Базовый английский язык для студентов общественных наук.pdf (0,8 Мб)
911

Нестандартные уроки и внеклассные мероприятия на английском языке. 10–11 классы

Автор: Дзюина Е. В.
М.: ВАКО

Настоящее пособие представляет собой авторские разработки игровых уроков и внеклассных мероприятий на английском языке для учащихся 10–11 классов. Приводятся сценарии различных игр, КВНы, веселые соревнования, викторины, грамматические брейн-ринги, страноведческие конкурсы. Ролевая, познавательно-развлекательная форма подачи учебного материала поможет учителю расширить лексический запас школьников, углубить их знания по грамматике, развить навыки активного говорения, а также повысить интерес к изучению английского языка.

Причастие») Цели: обобщение материала по теме «Причастие»; закрепление лексических навыков и навыков перевода <...> Ученик получает один жетон в копилку своей команды, если он дает правильный перевод с русского на английский <...> (Учитель предлагает учащимся соотнести английские пословицы с их переводом на русском языке. <...> В этом случае группы получают по одному рассказу для чтения и перевода, а в конце данного этапа урока <...> Дополнительным заданием может быть перевод данных слов.

Предпросмотр: Нестандартные уроки и внеклассные мероприятия на английском языке. 10–11 классы.pdf (0,1 Мб)
912

Английский язык. Самоучитель для начинающих

Автор: Савельева Галина Николаевна
Русистика

Самоучитель нового поколения адресован тем, кто не изучал ранее английский язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя подробный фонетический курс, а также уроки по лексике и грамматике, упражнения разной степени сложности с ключами, поурочные словарики, англо-русский и русско-английский словари. Самоучитель снабжён аудиоприложением в формате МP3, содержащим фонетические упражнения, тексты и диалоги, озвученные дикторами — носителями английского языка, а также цветной вклейкой, иллюстрирующей страноведческие материалы пособия. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-английски в типовых ситуациях, читать тексты средней степени сложности и ориентироваться в британских реалиях.

Перевод: 1. Я говорю: «Я сейчас в Лондоне». 2. Я говорю: «Я буду в Лондоне завтра». 3. <...> Перевод: 1. Я сказал, что я сейчас в Лондоне. 2. Я сказал, что я буду в Лондоне завтра. 3. <...> Как спросить дорогу Слово Перевод Слово в контексте to get to добраться до, пройти к How can I get to <...> «Aгентство Kнига-Cервис» 154 ПРИЛОЖЕНИЕ Продолжение таблицы Infi nitive Past Simple Past Participle Перевод <...> «Aгентство Kнига-Cервис» ПРИЛОЖЕНИЕ 155 Продолжение таблицы Infi nitive Past Simple Past Participle Перевод

Предпросмотр: Английский язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,2 Мб)
913

Focus on Learning English учебное пособие: направление подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), направленность «Иностранные языки». Part 1

РИО СурГПУ

Представленное пособие подготовлено в рамках изучения дисциплины «Иностранный язык» и составлено в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) Направленность: Иностранные языки. Пособие ориентирует обучающихся на развитие базовых умений осуществления устной и письменной иноязычной межличностной и деловой коммуникации на основе межкультурного взаимодействия. Данное учебное пособие содержит два тематических модуля, отражающих социально-повседневную и учебно-профессиональную сферы общения, а также включает англо-русский словарь, список использованной литературы, грамматический справочник и приложение.

процессе работы над пособием решаются следующие задачи: 1) овладеть стратегиями чтения, восприятия и перевода <...> Ты не поможешь мне сделать перевод, когда закончишь упражнения? – Конечно. 5. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» – 205 – Предлог Перевод Употребление Пример <...> Предлоги времени (Prepositions of Time) Значение и употребление Предлог (перевод) Употребление Пример <...> Значение и употребление Модальный глагол/ эквивалент (перевод) Употребление Пример Can (could) (мочь)

Предпросмотр: Focus on Learning English.pdf (2,5 Мб)
914

1000 самых распространенных английских слов [учеб. пособие]

Автор: Шевелева С. А.
М.: Проспект

Данное издание станет прекрасным подспорьем для всех, кто когда-то учил английский язык, но из-за отсутствия разговорной и письменной практики сузил свой лексический запас. В пособии приводится тысяча самых распространенных слов английского языка, часто употребляемых в различных бытовых ситуациях, во время туристических поездок, в деловом и дружеском общении. Слова сопровождаются транскрипцией, переводом и примерами употребления в разговорной речи, пословицах, текстах объявлений, инструкциях, текстах новостных радио- и телепередач.

Слова сопровождаются транскрипцией, переводом и примерами употребления в разговорной речи, пословицах <...> Лексические единицы даются с переводом, транскрипцией и примерами. <...> Все примеры даны с эквивалентым переводом на русский язык. <...> Перевод предложений не является дословным, так как он должен передавать значение предложения и основываться

Предпросмотр: 1000 самых распространенных английских слов.pdf (0,0 Мб)
915

Англо-русско-татарский словарь деловой лексики

Автор: Вьюгина С. В.
КГТУ

Англо-русско-татарский словарь деловой лексики предназначен для студентов факультета социальных и гуманитарных технологий специальности 080504 «Государственное и муниципальное управление», которые изучают как деловой татарский, так и деловой английский языки, студентов Высшей школы иностранных языков «Лингва», студентов-переводчиков института полимеров Казанского государственного технологического университета. Словарь включает примеры использования приведенной лексики на трех языках. В приложении даны образцы деловых писем и резюме.

Словарь включает 230 слов с переводом на русский и татарский языки. <...> Перевод на русский язык инструкций по технике безопасности на 30 л в двух экземплярах. 2.

Предпросмотр: Англо-русско-татарский словарь деловой лексики.pdf (0,1 Мб)
916

English for lawyers учеб. пособие

Автор: Шевелева С. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА

Пособие ориентировано на развитие устной и письменной речи на основе профессионально-ориентированной тематики (право и закон, конституция, английское право, права человека, уголовное право, семейное право, суды и судьи т.д.) и лексики. Особое внимание уделяется диалогической речи, воспроизводящей ситуации общения в Davied's School of English, а также на семинарах юридических факультетов английских университетов. Тексты юридической тематики сопровождаются упражнениями на развитие устной и письменной речи. Грамматические правила сопровождаются разнообразными упражнениями. Приводятся тексты и игры на проверку усвоенного материала, а также англо-русский словарь юридических терминов и понятий.

Письменные упражнения включают переводы, аннотации, резюме и т.д. <...> закону, в документе, в договоре); изменение, дополнение (к договору) version [vE:1n] версия, вариант; перевод <...> ; текст (перевода или оригинала) Do you happen to know …? <...> сторон 2 Мы представим наш план на следующей неделе. 3 На этом совещании будет обеспечен синхронный перевод <...> Право на опубликование, воспроизведение, распространение и перевод на другие языки наследуются и могут

Предпросмотр: English for lawyers. 2-е изд., перераб. и доп. Учеб. пособие. Гриф УМЦ Профессиональный учебник. Гриф НИИ образования и науки..pdf (0,3 Мб)
917

Cadastral Engineering English for Specific Purposes [учеб. пособие]

Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие «Cadastral Engineering» предназначено для формирования и совершенствования профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции студентов высших учебных заведений, обучающихся по следующим направлениям: 311100 «Городской кадастр», 072000 «Стандартизация и сертификация в промышленности» и 190900 «Информационно-измерительная техника и технологии», которые входят в направления: 560600 - Землеустройство и земельный кадастр, 552200 - Метрология, стандартизация и сертификация и 551500 -Приборостроение в сфере городского кадастра, стандартизации и сертификации, измерительной техники и технологии. Пособие может быть использовано студентами, аспирантами, докторантами, научными сотрудниками, а также широким кругом лиц, имеющих базовый уровень сформированности коммуникативной компетенции по английскому языку и интересующихся актуальными проблемами в области городского кадастра и землеустройства.

. – Переводя статью (при переводе, когда переводил статью), он встретился со многими трудностями. 4. <...> С глаголами в форме активного залога to seem, to appear, to prove, to happen перевод начинается с вводного <...> Особую трудность при переводе представляют беспредложные терминологические словосочетания, состоящие <...> Перевод таких словосочетаний надо начинать с конца. <...> Как видно из приведенных примеров, при переводе необходимо определить состав словосочетания, главное

Предпросмотр: Cadastral Engineering English for Specific Purposes.pdf (0,2 Мб)
918

Предложения английского языка для ленивых учеб. пособие

Автор: Васильева Е. А.
М.: Проспект

Вы хотите быстро выучить основные грамматические правила английского языка? Без труда разобраться в построении английских предложений, в классификации и характеристиках всех типов предложений? Тогда эта книга для вас! С ее помощью вы сможете усвоить или закрепить необходимые вам знания.

При переводе подобных отрицательных предложений на русский язык используются оба отрицания – частица <...> Утвердительный ответ на отрицательно-вопросительное предложение всегда содержит yes, хотя в русском переводе

Предпросмотр: Предложения английского языка для ленивых.pdf (0,1 Мб)
919

Land Use Planning and Cadastres. English for Specific Purposes учеб. пособие

Автор: Опрышко А. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие «Land Use Planning and Cadastres» предназначено для формирования и совершенствования профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции студентов высших учебных заведений, обучающихся по следующим направлениям: 311100 «Городской кадастр», 072000 «Стандартизация и сертификация в промышленности» и 190900 «Информационно-измерительная техника и технологии», которые входят в направления: 560600 «Землеустройство и земельный кадастр», 552200 «Метрология, стандартизация и сертификация» и 551500 «Приборостроение в сфере городского кадастра, стандартизации и сертификации, измерительной техники и технологии». Пособие может быть использовано студентами, аспирантами, докторантами, научными сотрудниками, а также широким кругом лиц, имеющих базовый уровень сформированности коммуникативной компетенции по английскому языку и интересующихся актуальными проблемами в области городского кадастра и землеустройства.

. – Переводя статью (при переводе, когда переводил статью), он встретился со многими трудностями. <...> При переводе терминологических словосочетаний необходимо четко уяснить, в каком порядке следует раскрывать <...> Особую трудность при переводе представляют беспредложные терминологические словосочетания, состоящие <...> Перевод таких словосочетаний надо начинать с конца. <...> Как видно из приведенных примеров, при переводе необходимо определить состав словосочетания, главное

Предпросмотр: Land use planning and cadastres.pdf (0,3 Мб)
920

Основы реферирования и аннотирования научной английской литературы учеб.-метод. пособие, Summarizing English Scientific Literature. Guide for Master Course and Postgraduate Students

Изд-во СибГУФК

Учебно-методическое пособие поможет сформировать навыки по составлению рефератов и аннотаций с последующим обсуждением их на аудиторных занятиях. Пособие снабжено дополнительными текстами по различным спортивным направлениям из аутентичных источников. Также предложен англо-русский глоссарий на 680 терминов и терминологических единиц.

Пособие снабжено глоссарием, который может снять смысловую зависимость при переводе аутентичных текстов <...> Справка к аннотации, где указываются следующие данные: автор, название работы на английском языке, перевод <...> Чтение и перевод английской научно-технической литературы: Лексико-грамматический справочник / М.Г. <...> Чтение и перевод английской научной и технической литературы: Лексика, грамматика, фонетика, упражнения

Предпросмотр: Основы реферирования и аннотирования научной английской литературы учебно-методическое пособие. 2015 г.изд..pdf (0,4 Мб)
921

Путешествие из Англии в Америку Северным путем на борту океанского лайнера “Eurodam”

Автор: Рыжикова Елена Петровна
[Б.и.]

Разговорник по теме «Путешествие теплоходом»

указывающая форму одежды(формальная, элегантноповседневная, неформальная); сведения о городе, где остановка; переводе

Предпросмотр: Путешествие из Англии в Америку Северным путем на борту океанского лайнера “Eurodam”.pdf (0,1 Мб)
922

Поурочные разработки по английскому языку. 4 класс пособие для учителя : к УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули и др. («Spotlight»)

Автор: Наговицына О. В.
М.: ВАКО

В пособии представлены поурочные разработки по английскому языку для 4 класса к УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули и др. «Английский в фокусе» / «Spotlight» (М.: Просвещение), составленные в соответствии с требованиями ФГОС. Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к каждому уроку: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии уроков, методические рекомендации по организации работы и отдыха школьников, контрольные задания, скороговорки, рифмовки и многое другое. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули, М.Д. Поспеловой и др. 2014–2018 гг. выпуска.

Следует напомнить учащимся, что перевод заданий они могут найти в разделе Instructions. <...> Следует напомнить учащимся, что перевод заданий они могут найти в разделе Instructions. <...> При необходимости учитель дает перевод предложений. <...> При необходимости следует записать перевод данных выражений на доске. <...> (Учитель также может прочитать перевод С. Маршака.) Есть у меня шестерка слуг, Проворных, удалых.

Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 4 класс пособие для учителя (к УМК Н.И. Быковой и др. («Spotlight»)).pdf (0,1 Мб)
923

Smart Materials: Handbook for English Learners учеб. пособие, «Умные» материалы: руководство для изучающих английский язык

Автор: Безруков А. Н.
КНИТУ

Содержит тексты и задания для углубленного изучения профессионально-ориентированного английского языка в междисциплинарной области «умных материалов», которая охватывает такие направления, как химические технологии, нанотехнологии, материаловедение.

дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», и для специалистов, занимающихся переводом <...> В каждой главе для обучающихся предложен ряд упражнений по анализу текстов, их переводу, а также усвоению <...> Учебник устного перевода: учебник для вузов / А. П. Миньяр-Белоручева, К.

Предпросмотр: Smart Materials Handbook for English learners = Умные материалы руководство для изучающих английский язык учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
924

Английский язык в профессиональной деятельности для специальности «Реклама» учеб. пособие, English in Professional Activities for the Specialty «Advertising»

Автор: Губина Г. Г.
М.: Директ-Медиа

Пособие направлено на выполнение стандартов ФГОС ВПО и СПО четвертого поколения, формирование и совершенствование общекультурных компетенций, а также языковой и коммуникативной компетенции на уровне, позволяющем использовать английский язык в профессиональной деятельности. Практическая отработка материала обеспечена коммуникативными упражнениями пособия.

Read the text and find concepts for transfer strategies and testimonials. transfer, n 1 перевод 2 перенос <...> tomorrow до завтра touch (touched, touched, touching), touches, v 1 касаться 2 коснуться transfer, n 1 перевод

Предпросмотр: Английский язык в профессиональной деятельности для специальности «Реклама» = English in Professional Activities for the Specialty ‘Advertising’ учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
925

Английский язык для магистрантов и аспирантов учеб.-метод. пособие, English for Graduate and Postgraduate Students

Автор: Вдовичев Алексей Владимирович
М.: ФЛИНТА

Пособие содержит научные, научно-популярные и общественно-политические тексты, а также комплексы упражнений и заданий для развития навыков устной и письменной речи на английском языке. Тематическое содержание соответствует программе-минимуму по иностранному языку для слушателей магистратуры и аспирантуры языковых и неязыковых специальностей вуза. Каждый раздел данного учебного пособия включает в себя упражнения по переводу, устной практике, усвоению активной лексики, тексты для изучающего и просмотрового чтения и последующего анализа.

Каждый раздел данного учебного пособия включает в себя упражнения по переводу, устной практике, усвоению <...> Работы по теории электричества и магнетизма проводились Г.В. Рихманом и Ф.У. Эпинусом. <...> Позднее появились «Академические известия» и другие популярные издания, помещавшие статьи академиков и переводы <...> Каждый раздел данного учебного пособия включает в себя упражнения по переводу, устной практике, усвоению <...> Работы по теории электричества и магнетизма проводились Г.В. Рихманом и Ф.У. Эпинусом.

Предпросмотр: Английский язык для магистрантов и аспирантов (1).pdf (0,4 Мб)
926

Английский язык: туризм, гостеприимство, платежные средства (для СПО) учеб. пособие

Автор: Мошняга Е. В.
М.: Советский спорт

Пособие знакомит обучающихся с основными видами туризма и туристской деятельности, типами туристских компаний, гостиниц и ресторанов, платежными средствами в туризме путем использования профессиональной терминологической лексики и различных видов речевой деятельности. Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, а также учащихся и преподавателей учреждений среднего профессионального образования.

диалогической и монологической речи профессиональной направленности, элементов устного и письменного перевода <...> для изучения, воспроизведения и моделирования, но и для развития элементарных навыков двустороннего перевода <...> PIN is Personal Identification Number. тронных денежных переводов. <...> карту в терминал, связанный с банковским компьютером, и набираешь свой личный код, который подтверждает перевод <...> карточки, многофункциональные банковские карточки, электронный кошелек, система электронных денежных переводов

Предпросмотр: Английский язык туризм, гостеприимство, платежные средства (для СПО).pdf (0,4 Мб)
927

Английский язык: туризм, гостеприимство, платежные средства учеб. пособие

Автор: Мошняга Е. В.
М.: Советский спорт

Пособие знакомит обучающихся с основными видами туризма и туристской деятельности, типами туристских компаний, гостиниц и ресторанов, платежными средствами в туризме путем использования профессиональной терминологической лексики и различных видов речевой деятельности.

диалогической и монологической речи профессиональной направленности, элементов устного и письменного перевода <...> для изучения, воспроизведения и моделирования, но и для развития элементарных навыков двустороннего перевода <...> PIN is Personal Identification Number. тронных денежных переводов. <...> карту в терминал, связанный с банковским компьютером, и набираешь свой личный код, который подтверждает перевод <...> карточки, многофункциональные банковские карточки, электронный кошелек, система электронных денежных переводов

Предпросмотр: Английский язык туризм, гостеприимство, платежные средства. Учебное пособие. .pdf (0,5 Мб)
928

Поурочные разработки по английскому языку. 3 класс пособие для учителя : к УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули и др. («Spotlight»)

Автор: Наговицына О. В.
М.: ВАКО

В пособии представлены поурочные разработки по английскому языку для 3 класса к УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули и др. «Английский в фокусе» / «Spotlight» (М.: Просвещение), составленные в соответствии с требованиями ФГОС. Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к каждому уроку: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии уроков, методические рекомендации по организации работы и отдыха школьников, контрольные задания, скороговорки, рифмовки и многое другое. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули, М.Д. Поспеловой и др. 2014–2018 гг. выпуска.

Можно заранее подготовить плакат с формулировками заданий из учебника и переводом и использовать его, <...> (На доске написаны фразы с переводом.) what to do – что делать example – пример your turn! <...> (На доске записаны слова с транскрипцией и их перевод в произвольном порядке.) 1) aunt [¸nt] a) двоюродные <...> (На доске записаны слова и выражения с переводом.) famous people of the past – знаменитые люди прошлого <...> poet – поэт writer – писатель composer – композитор artist – художник (Учитель может не писать перевод

Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 3 класс пособие для учителя (к УМК Н.И. Быковой и др. («Spotlight»)).pdf (0,1 Мб)
929

Поурочные разработки по английскому языку. 3 класс пособие для учителя: к УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули и др. («Spotlight»)

Автор: Наговицына О. В.
М.: ВАКО

Поурочные методические разработки составлены по учебнику Н.И. Быковой, Дж. Дули и др. «Английский в фокусе» / «Spotlight» (М.: Express Publishing: Просвещение), входящему в действующий федеральный перечень учебников (приказ Минпросвещения России от 21.09.2022 № 858). Материал соответствует требованиям ФГОС-2021 и ФОП НОО (приказ Минпросвещения России от 18.05.2023 № 372). Учитель найдёт здесь всё необходимое для подготовки к урокам: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии для каждого урока, методические рекомендации по организации работы учащихся, дополнительные задания, скороговорки, рифмовки, сценарии игр и многое другое. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули, М.Д. Поспеловой и др., выпущенным с 2023 г. по настоящее время.

(Найти подходящий перевод для каждого предложения.) – Look at the red numbers on page 7. <...> (На доске написаны фразы с переводом.) what to do – что делать example – пример your turn! <...> (Учитель читает предложение и записывает рядом перевод.) <...> (На доске написаны слова с переводом.) <...> (На доске написана фраза с переводом.) 50 years ago – 50 лет назад – Open your books at page 36.

Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 3 класс пособие для учителя (к УМК Н.И. Быковой и др. («Spotlight»), вып. с 2023 г. по наст. вр.).pdf (0,2 Мб)
930

English for Students in Geography учеб. пособие

Автор: Резникова Е. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Целью пособия является развитие навыков аудиторной и самостоятельной работы, а так же навыков устной и письменной речи на английском языке. Пособие состоит из 5 модулей. Каждый модуль включает методические рекомендации для студентов по выполнению заданий и состоит из 3 разделов (Units), в котором предлагается по ряду заданий (Exercises). В конце каждого раздела (unit) есть список слов и терминов по модулю (Vocabulary) для запоминания и задания на самостоятельную работу (Self-study tasks). Учебное пособие так же включает раздел Supplementary Reading с текстами для дополнительного чтения по темам модуля.

Время Перевод на русский язык Вопрос на русском языке Перевод на английский язык Present Simple Простое <...> неправильных глаголов (irregular verbs) The Past Simple Tense Infinitive Past Simple Participle II Перевод

Предпросмотр: English for Students in Geography.pdf (0,3 Мб)
931

Supplementary Material for the Third-Year Students учеб. пособие по практикуму англ. яз.

Автор: Милькевич Е. С.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Пособие по практикуму английского языка предлагает студентам и преподавателям тексты, тестовые задания и упражнения для расширения и закрепления программного материала.

пособие по практикуму английского языка для студентов третьего курса направления «Лингвистика», профиль «Перевод <...> коммуникации Курс 3, семестр 5, 5 з.е, 180 часов, 108 аудиторных Направление подготовки Лингвистика, профиль «Перевод <...> коммуникации Курс 3, семестр 6, 3 з.е, 108 часов, 85 аудиторных Направление подготовки Лингвистика, профиль «Перевод

Предпросмотр: Учебное пособие по практикуму английского языка для студентов 3 курса. Перевод и переводоведение.pdf (0,2 Мб)
932

Культурное наследие Поморья: учебное пособие

Автор: Чичерина Наталья Васильевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В пособии ставится задача не только расширить регионоведческую компетенцию студентов, познакомив их с культурным наследием Поморья, но и обучить их грамотному англоязычному описанию родной культуры. Материалы учебного пособия «Культурное наследие Поморья» могут быть использованы как при изучении отдельных тем практического курса иностранного языка, практикума по культуре речевого общения на иностранном языке (в соответствии с учебной программой), так и в качестве основы курса по выбору.

В разделе «Rendering and Translation» предложены упражнения на передачу содержания и перевод различных <...> Они многофункциональны и служат базой для выработки и развития навыков и умений перевода, могут использоваться <...> Его песни не нуждаются в переводах, они понятны всем. 13. <...> or:') E = E /Yo Н = N Х = Kh Э = E Ж = Zh O = O Ц = Ts Ю = Yu Я = Ya Калькирование – это буквальный перевод <...> В качестве пояснения можно использовать аналог, родовой термин или описательный перевод.

Предпросмотр: Культурное наследие Поморья учебное пособие.pdf (1,0 Мб)
933

Английский язык. Обучение в инновационной среде учебник, English for Innovation Environment

Автор: Нейман С. Ю.
Изд-во ОмГТУ

Издание охватывает широкий круг тем, связанных с развитием науки, техники и инноваций. Предназначено для обучения английскому языку магистрантов всех направлений подготовки. Также может быть полезно бакалаврам и аспирантам, слушателям программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», изучающим английский язык.

При переводе слово именно или это следует обязательно добавлять. <...> Ряд слов изменяется при переводе прямой речи в косвенную: слова, обозначающие время (time expressions <...> В научнотехническом тексте перевод можно начинать со слов «существует», «имеется», «есть»: There are <...> Функция в предложении Пример Перевод Подлежащее For her to give up her plans became a tragedy Отказ от <...> Фразовый глагол Книжный синоним Перевод Фразовый глагол Книжный синоним Перевод Prasal Verbs that can

Предпросмотр: Английский язык. Обучение в инновационной среде = English for innovation Environment учебник .pdf (0,8 Мб)
934

Введение в радиоэкологию учеб. пособие Introduction to Radioecology

Автор: Надеина Л. В.
Изд-во ТПУ

В пособии рассматриваются общие вопросы, связанные с историей изучения радиоактивности, обсуждаются проблемы распространения радионуклидов и проблемы воздействия радиоактивного излучения на человека. Состоит из 4 глав, содержащих аутентичные материалы, а также комплекс упражнений, направленных на совершенствование коммуникативных навыков магистрантов на английском языке.

Function of the attribute Function of the attribute Function of the object Function of the subject Перевод <...> : для + сущ. или чтобы + неопределенная форма глагола Перевод: придаточным предложением: который может <...> , который будет Перевод: кто (что) и глагол в том же времени, что и глагол гл. предлож. <...> Перевод: неопределенной формой глагола Перевод: существительным или неопределенной формой глагола Copyright

Предпросмотр: Введение в радиоэкологию.pdf (0,2 Мб)
935

Английский язык. 5 класс. Мониторинг успеваемости. Готовимся к Всероссийской Проверочной работе [в комплекте с аудиокурсом]

Автор: Аксёнов О. О.
М.: Интеллект-Центр

Пособие содержит разноформатные задания по всем видам речевой деятельности для проведения диагностики знаний по предмету «Английский язык» в рамках внутришкольного мониторинга качества образования за курс пятого класса и пошаговой подготовки обучающихся к Всероссийским проверочным работам. Каждый новый формат тренировочных заданий предваряется практическими подсказками, советами и рекомендациями по их успешному выполнению. Содержание пособия соответствует требованиям ФГОС ООО и примерным программам по иностранному языку. Аудиокурс к пособию представлен на сайте издательства www.intellectcentre.ru.

распространённых неправильных глаголов инфинитив Past Simple (2-я форма глагола) Participle II (3-я форма глагола) Перевод <...> Aгентство Kнига-Cервис» 52 инфинитив Past Simple (2-я форма глагола) Participle II (3-я форма глагола) Перевод

Предпросмотр: Английский язык. 5 класс. Мониторинг успеваемости. Готовимся к Всероссийской Проверочной работе (в комплекте с аудиокурсом).pdf (0,1 Мб)
936

Техносфера учеб. пособие, Technosphere

Автор: Балобанова А. Г.
Изд-во НГТУ

Целью учебного пособия является совершенствование умений и навыков чтения и перевода, а также практики устной и письменной речи в сфере общепрофессиональной коммуникации. Структура пособия содержит три раздела: Unit I. Human activity impact on the environment. Unit II. The antithesis of the biosphere. Unit III. Technosphere safety – protecting man from himself. Содержание текстовых материалов включает актуальную информацию, ориентированную на интеллектуальное развитие личности. Комплекс упражнений способствует развитию критического мышления и творческих способностей обучающихся. Учебное пособие может использоваться как в аудиторном режиме работы, так и в самостоятельной работе студентов.

Целью учебного пособия является совершенствование умений и навыков чтения и перевода, а также практики <...> Целью учебного пособия является совершенствование умений и навыков чтения и перевода, а также практики

Предпросмотр: Техносфера. Technosphere.pdf (0,3 Мб)
937

Поурочные разработки по английскому языку. 3 класс пособие для учителя (к УМК Н.И. Быковой и др. («Spotlight») 2019–2021 гг. выпуска)

Автор: Наговицына Ольга Вениаминовна
М.: ВАКО

В пособии представлены поурочные разработки по английскому языку для 3 класса к УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули и др. «Английский в фокусе» / «Spotlight» (М. : Просвещение), составленные в соответствии с требованиями ФГОС. Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к каждому уроку: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии уроков, методические рекомендации по организации работы и отдыха школьников, контрольные задания, скороговорки, рифмовки и многое другое. Издание будет полезно как начинающим педагогам, так и преподавателям со стажем. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули, М.Д. Поспеловой и др. 2019–2021 гг. выпуска.

Можно заранее подготовить плакат с формулировками заданий из учебника и переводом и использовать его, <...> (На доске написаны фразы с переводом.) what to do – что делать example – пример your turn! <...> (На доске записаны слова и выражения с транскрипцией и их перевод в произвольном порядке.) 1) aunt [¸ <...> (На доске записаны слова и выражения с переводом.) famous people of the past – знаменитые люди прошлого <...> poet – поэт writer – писатель composer – композитор artist – художник (Учитель может не писать перевод

Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 3 класс  пособие для учителя (к УМК Н.И. Быковой и др. («Spotlight») 2019–2021 гг. выпуска).pdf (0,2 Мб)
938

Английский язык Учебное пособие для студентов вузов физической культуры

МГАФК

Учебное пособие для студентов вузов физической культуры обучающихся по направлениям подготовки бакалавров 034300.62 «Физическая культура». 034400.62 «Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья (Адаптивная ФК)», 050400.62»Психолого-педагогическое образование», 080200.62 «Менеджмент»

Найдите и запишите перевод данных слов. <...> Образуйте существительные при по мощи суффиксов -ег и -ог, записать их перевод по модели: МОДЕЛЬ: у\огк <...> Найдите в тексте перевод следующих словосочетаний; быть в хорошей форме, широкий выбор, выдаюидиеся спорт <...> Сдобников В.В. 20 уроков устного перевода: учебное издание/ В.В.Сдобников.М.: АСТ: Восток-Запад, 2007

Предпросмотр: Английский язык учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
939

Metal Corrosion. Electroplating (Защита от металлов от коррозии. Гальванотехника) учеб.-метод. пособие

Автор: Рахимова Д. Ф.
КНИТУ

Вопросы защиты металлов от коррозии рассмотрены в оригинальных текстах зарубежных авторов, предназначенных для занятий по курсам «Специализированный профессионально-ориентированный перевод (английский язык)» и «Английский язык (технический перевод)». Представлены практические задания как для аудиторной, так и для самостоятельной работы.

зарубежных авторов, предназначенных для занятий по курсам «Специализированный профессиональноориентированный перевод <...> (английский язык)» и «Английский язык (технический перевод)». <...> защита металлов», а также для специалистов в области защиты металлов от коррозии и лиц, занимающихся переводом <...> каждый из которых содержит комплекс из 17 заданий по работе с терминологией, устному и письменному переводу

Предпросмотр: Metal corrosion. Electroplating (Защита от металлов от коррозии. Гальванотехника).pdf (0,6 Мб)
940

Практическая грамматика. Английский язык: учебно-методические материалы для студентов 3 курса

Автор: Смолина-Степович Лариса Юрьевна
Издательство Шуйского филиала ИвГУ

Учебно-методическое материалы предназначены для студентов направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (профили «Иностранный язык»; «Иностранный язык») обучающихся по Федеральному государственному образовательному стандарту высшего образования №125 от 22.02.2018 г. по дисциплине «Практическая грамматика. Английский язык». Цель данных учебно-методических материалов – систематизация и дифференциация сходных грамматических структур английского языка в области морфологии, что необходимо для практического владения языком. Задания построены на аутентичном языковом материале в полном соответствии с лингвистическими и методическими принципами. Учебно-методические материалы могут быть использованы в качестве самостоятельных учебных материалов по грамматике. Количество заданий по каждой теме определяется как объёмом самой темы, так и степенью трудности её усвоения студентами. Материалом для заданий служат предложения, взятые из современной английской и американской литературы.

Она, наверное, совсем неопытна в переводе медицинских статей с английского на русский. 11. <...> Английская грамматика от теории к практике.М.: Айрис-пресс, 2007. -256 с. 4. Гуревич, В.В.

Предпросмотр: Практическая грамматика. Английский язык учебно-методические материалы для студентов 3 курса.pdf (0,5 Мб)
941

Английский для гуманитариев учеб. пособие

Автор: Шевелёва С. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА

Учебное пособие предназначено для студентов гуманитарных неязыковых высших учебных заведений. Тематика 15 уроков разнообразна: гуманитарные науки (психология, философия, социология, история), религия, традиции и обычаи народов различных стран, культура, литература, живопись, театр, музыка, кино, архитектура и т.д. В пособие включены фонетические и грамматические упражнения. Особое внимание уделяется работе над интонацией и мелодикой английской речи. Задания включают не только традиционные виды упражнений, но и большое количество творческих упражнений, чему способствует интересный иллюстративный материал.

. Пособие позволит развить и за репить навы и чтения, перевода, устноо и письменноо изложения <...> поясняются все новые слова. 2 Слова, трудные для произношения, даются с транскрипцией. 3 Здесь же дается перевод <...> 50 b Translate into English: 1 Разрешите представить вам моего друга Олега. 2 Разрешите помочь вам с переводом <...> Translate into English: 1 Американская культура — это сплав различных культур. 2 Рассматривается несколько теорий <...> правило, дают основные значения слов. 5 Электронный словарь ABBYY Lingvo позволяет получить точный перевод

Предпросмотр: Английский для гуманитариев. 2-е изд., перераб. и доп. Учебное пособие. Гриф МО РФ. Гриф УМЦ Профессиональный учебник.pdf (0,1 Мб)
942

English for social studies

Бурятский государственный университет

Пособие представляет собой первую часть учебнометодического комплекса для студентов, обучающихся по направлению подготовки 39.03.01 Социология и включает основные темы повседневного общения, темы, посвященные учебе в университете, будущей карьере. Может быть использовано как для аудиторной, так и для самостоятельной работы по иностранному языку. Подготовлено в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования.

Appendix 4 Irregular verbs Verb Past Simple Past Participle Перевод be [bi:] was [wɔz], were [wз:] been <...> Сочинение на английском языке с переводом. 15 апр. 2011 г. <...> Appendix 4 Irregular verbs Verb Past Simple Past Participle Перевод be [bi:] was [wɔz], were [wз:] been <...> Сочинение на английском языке с переводом. 15 апр. 2011 г.

Предпросмотр: English for social studies.pdf (1,4 Мб)
943

Прагматическая ситуация счастья и ее дискурсивная реализация в современном английском языке автореферат

Автор: Анисимова
М.: ПРОМЕДИА

В работе с точки зрения конструктивистского подхода изучается феномен счастья и представления о счастье как прагматической ситуации, реализуемой в дискурсе. На материале открытого письма, интервью, светской хроники и рекламы устанавливается, что прагматическая ситуация счастья представляет собой результат индивидуальной когниции, посредством которой счастье как личностный смысл индуцируется во внешнюю среду.

В диссертации мы развиваем данные подходы, соединяя когнитивную теорию счастья с его конструктивистской <...> (контекстуальной) теорией, исследующей зависимость счастья от самого человека, его активной позиции <...> дискурса; теоретически значимым является также рассмотрение этой структуры через призму когнитивной теории <...> Результаты и материалы исследования могут быть использованы при создании учебных пособий по теории и <...> Мы, следуя теории С.Н.

Предпросмотр: Прагматическая ситуация счастья и ее дискурсивная реализация в современном английском языке.pdf (0,3 Мб)
944

Tactics for listening учеб.-метод. пособие для обучающихся 2 курса : направление подгот. 44.03.05 "Педагогическое образование" (с двумя профилями), направленность "Иностранные языка"

РИО СурГПУ

Учебно-методическое пособие "Tactics for listening" представлено в соответствии с ФГОС ВО по направлению подготовки бакалавриата 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) / направленность Иностранные языки с учётом методических рекомендаций и примерной ОПОП ВО. Предлагаемое учебно-методическое пособие предназначено для организации аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы по формиро- ванию и развитию аудитивных навыков, навыков говорения (диалогическая и монологическая речь), расширению кругозора и повышению общей культуры в рамках обязательной учебной дисциплины Практический курс английского языка".

учебно-методического пособия реализуется в следующих задачах: 1) совершенствование навыков чтения и перевода <...> изучаемых лексических единиц (выявление многозначности, подбор синонимов, антонимов, производных и т.д.), перевод <...> Пособие направлено на реализацию задач совершенствования навыков чтения и перевода, развитие навыков

Предпросмотр: Tactics for listening.pdf (1,3 Мб)
945

Плетнева, Е.А. ИЗВИНЕНИЕ КАК СОЦИОКУЛЬТУРНО ОБУСЛОВЛЕННЫЙ КОММУНИКАТИВНЫЙ ФЕНОМЕН / Е.А. Плетнева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2007 .— №2 .— С. 221-227 .— URL: https://rucont.ru/efd/526270 (дата обращения: 18.09.2025)

Автор: Плетнева

В фокусе настоящей статьи находится феномен извинения, а также комплекс проблем, связанных как с определением данного коммуникативного действия, так и с выявлением его социокультурной значимости на примере английского и японского языков. Анализ употребления речевого акта извинения позволяет выявить тот факт, что на функционирование извинений в разных лингвокультурных сообществах оказывают влияние культурные особенности, а также правила и нормы коммуникативного взаимодействия. Для дальнейшей исследовательской работы предлагается использовать, наряду с такими лингвистическими теориями, как, например, теорией речевых актов и теорией вежливости, дискурсивно-событийный подход, позволяющий рассматривать феномен извинения комплексно

Для дальнейшей исследовательской работы предлагается использовать, наряду с такими лингвистическими теориями <...> , как, например, теорией речевых актов и теорией вежливости, дискурсивно-событийный подход, позволяющий <...> Как известно, в теории речевых актов (ТРА) под речевым актом понимается совокупность локутивного (акта <...> Ратмайр использует для описания извинения терминологию теории речевых актов, она подходит к исследованию <...> Тем не менее, с позиций теории вежливости невозможно объяснить, каким образом формиру2 Под «социальным

946

№7 [Тропа. FOOTPATH, 2013]

Журнал содержит статьи и материалы преподавателей российских и зарубежных ВУЗов о современной британской литературе, а также ее использовании в процессе преподавания английского языка и литературы российским студентам. Статьи обобщают опыт внедрения в учебный процесс произведений современных британских писателей, а также дают культурологический, историко-литературный, теоретико-литературный, стилистико-языковедческий, переводоведческий и методический материалы для использования в вузовском преподавании английской литературы и английского языка. Выпуск подготовлен при финансовом содействии фонда «Оксфорд – Россия».

Поэзия и переводы Н.Матвеева Предпереводческий анализ поэзии: стихотворения двух английских поэтов и <...> размышления автора об их переводе на русский язык ................................................... <...> предпереводческого анализа поэзии, необходимого для воссоздания тем, образов и эффекта оригинала в переводе <...> Автор предлагает анализ и собственные переводы стихотворений З. Сассуна “At the Cenotaph” и Ф.

Предпросмотр: Тропа. FOOTPATH №7 2013.pdf (0,8 Мб)
947

Основные понятия и термины: инфокоммуникационный дискурс : учебное пособие

Автор: Щербакова Ирина Владимировна
М.: Директ-Медиа

Учебное пособие содержит 2 модуля: теоретический и практический материал, тексты для перевода. Пособие предназначено для комплексной работы по специальности «Инфокоммуникационные технологии и системы связи» и направлено на формирование у слушателей базовых компетенций и навыков владения и распознавания лексических средств.

-5-4499-3103-0 Учебное пособие содержит 2 модуля: теоретический и практический материал, тексты для перевода <...> Второй модуль содержит тексты для перевода. <...> back посылать обратно, возвращать 20 sound звук 21 telegraph телеграф 22 wire провод 23 wire transfer перевод <...> Лексические и грамматические значения перевода: учебное пособие / И. В. Щербакова, И. А.

Предпросмотр: Основные понятия и термины инфокоммуникационный дискурс учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
948

Micro- and Nanoelectronics учеб. пособие

Автор: Голышева М. Д.
Изд-во НГТУ

Целью пособия является формирование у студентов коммуникативной компетенции в области своей специальности, которая реализуется в различных видах речевой деятельности, как устной, так и письменной. Учебное пособие включает 4 раздела. Три из них направлены на развитие навыков устной и письменной речи, чтения: «Electronics» («Электроника»), «Microelectronics and Nanoelectronics» («Микроэлектроника и наноэлектроника»), «Multichannel Communication» («Многоканальные средства связи»). Четвёртый раздел содержит теоретические и практические материалы по теме «Non-Finite Forms of the Verb» («Неличные формы глагола»).

Функция Пример Перевод 1. Подлежащее 2. Именная часть составного сказуемого 3. <...> Чтение и перевод английского научно-технического текста. Грамматический справочник / И.Ю.

Предпросмотр: Micro- and Nanoelectronics.pdf (0,3 Мб)
949

Прагматика обещания в современном англоязычном дискурсе автореферат

Автор: Былина
ИГЛУ

Исследование посвященов выявлению признаков ситуации прототипического обещания, анализу прагматической структуры ситуации обещания на материале английского языка, выделению стратегий, в которых употребляется тактика обещания, и определению роли обещания в этих стратегиях.

речевых актов [Остин, 1986; Серль, 1986а, 1986б, 1986в], теории речевого общения [Грайс, 1985], теории <...> речевой деятельности [Леонтьев, 1977, 2004], а также теории прототипов [Givón, 1984, 1986; Lakoff, 1980 <...> Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вклад в разработку теории речевых <...> Применение теории прототипов для анализа речевых актов представляется продуктивным, так как позволяет <...> В своем анализе мы опираемся на теорию неискренности С.Н.

Предпросмотр: Прагматика обещания в современном англоязычном дискурсе.pdf (0,6 Мб)
950

Стеблецова, А.О. АНГЛИЙСКИЙ НАУЧНЫЙ ДИСКУРС ДЛЯ АСПИРАНТОВ МЕДИЦИНСКИХ ВУЗОВ / А.О. Стеблецова, А.В. Медведева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2014 .— №4 .— С. 124-128 .— URL: https://rucont.ru/efd/508337 (дата обращения: 18.09.2025)

Автор: Стеблецова

в статье рассматривается проблема формирования иноязычной компетенции на материале научного медицинского дискурса у аспирантов неязыкового вуза. Разработанный авторами спецкурс «Иностранный язык в специальности» знакомит с понятием, содержанием, жанровыми и функциональными особенностями комплексного феномена профессионально значимого письменного текста в научной сфере общения. Особое внимание уделяется формированию навыков написания научной медицинской статьи и резюме научной медицинской статьи, а также развитию подготовленной и неподготовленной устной речи в ситуациях профессионального научного общения: международных конференциях, круглых столах, мастер-классах, стендовых дискуссиях. Предлагаемый спецкурс представляет собой эффективную программу по устранению языковых и профессиональных барьеров на пути продвижения молодых российских ученых к международному сотрудничеству в академической сфере.

естественного желания слушателей перенести стилистические нормы родного языка на Academic English посредством перевода

Страницы: 1 ... 17 18 19 20 21 ... 25