73/76ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО. ДЕКОРАТИВНО-ПРИКЛАДНОЕ ИСКУССТВО
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Важным источни ком для понимания арабского прозаического литературного на следия явились переводы с тюркского <...> Эта теория заложила основную часть традиционной китайской культуры. <...> От теории словесности к структуре текста. Антропология / Под ред. В. П. Нерознака. <...> К этому же ряду событий следует отнести переводы М. И. <...> Плещеева под псевдонимом «Англоман», в том числе перевод знаменитого монолога Гамлета «Быть или не быть
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2020.pdf (0,4 Мб)
ЮУрГИИ им.П.И.Чайковского
Данный сборник представляет научные статьи, отражающие материалы докладов вузовской студенческой конференции «Мир культуры», представленные в 2013 и 2014 году. Проблематика сборника разнообразна: теория и история музыкального, хореографического, изобразительного искусства; архаические традиции и современность; социология культуры. Сборник адресован специалистам-гуманитариям, а также всем, кто интересуется проблемами культуры и искусства.
В теории В. <...> В соответствии с теорией К. <...> Так, встречалось сочетание чермная риза (в переводе с древнегреческого риза – предплечье, оклад иконы <...> Балет стал гениальным переводом романтического содержания музыки в сферу чистых классических образов, <...> Никаких теорий.
Предпросмотр: Мир культуры сборник материалов и научных статей по итогам вузовской научно-практической конференции студентов ( 2013-2014).pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Каменный он весь, а и нашей роботки там много было... помосты там, леса ставили, переводы-подводы, то-се <...> Прогресс – это ведь «шаг вперед» в дословном переводе с латинского, а куда «я» шагаю и зачем мне «это <...> Шишкина «Венерин волос» является переводом латинского наименования растения. <...> Лекции по общей теории права. СПб. 1909. С.147. <...> .: Вопросы общей теории советского права. М., 1960, с.267.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2014.pdf (0,8 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
— авторским переводом и профессиональным переводом [3: 178]. «… Полагаем, что многообразные формы проявления <...> (перевод наш Х. З.). и др. <...> Теория ономастических исследований // Теория и методика ономастических исследований / АН СССР, Ин-т языкознания <...> Теория и практика военного перевода М.: Воениздат, 1979. 3. Англо-русский военный словарь. 2-е изд. <...> Перевод.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №1 2012.pdf (0,4 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Для перевода на новый язык композитор выбирает изречения Фомы Аквинского о явлении Святой Троицы и создает <...> Оспаривая эту теорию, Н.О. <...> Цирк – трансмедиальное искусство, предполагающее ситуацию постоянного перехода, перевода из одной знаковой <...> Художественное развертывание праобраза есть в определенном смысле перевод его на язык современности, <...> Завершить этот короткий очерк хотелось бы стихотворным переводом В.
Предпросмотр: Культурология №4 2016.pdf (1,1 Мб)
Автор: Кириллина О. М.
М.: ФЛИНТА
В настоящем пособии русская литература представлена как часть
мировой культуры. В книге рассматриваются процессы в истории европейской культуры, оказавшие серьезное влияние на отечественную литературу, характеризуются такие направления, как классицизм, романтизм, реализм. Значительная часть материала посвящена творческим открытиям русских классиков: в изображении внутреннего мира героев, окружающего их мира, в мастерстве композиции. Охарактеризованы основные понятия теоретической поэтики. Особое внимание уделено взаимосвязи литературы, музыки и живописи: рассматриваются истоки общности терминологической базы в теории этих искусств и отношение к проблеме синтеза искусств на разных этапах истории литературы.
О теории прозы. М., 1983. С. 16. <...> Кириллом и Мефодием для перевода греческих церковных книг на славянские языки. <...> Теория литературы. М., 1999. 2. <...> Кириллом и Мефодием для перевода греческих церковных книг на славянские языки. <...> Теория литературы. М., 1999. 2.
Предпросмотр: Русская литература теоретический и исторический аспекты.pdf (0,2 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Обратный перевод. 27,0 х 19,6 см. <...> Обратный перевод. 25,0 х 15,0 см. <...> Прямой перевод. 12,3 х 19,8 см. <...> Обратный перевод. 29,2 х 18,7 см. <...> Прямой перевод. 22,3 х 16,4 см.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2012.pdf (0,1 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Теория и история культуры, искусства (культурология), 5.10.1. <...> В настоящей статье на основе теории медиатизации и теории глобализации подвергаются анализу актуальные <...> Уэйс (1997, русский перевод – 2004). <...> Вопросы теории и практики. 2019. <...> Только на этой основе грамматика имеет Домащенко А.В. 229 смысл в теории искусства и в теории разных
Предпросмотр: Вестник культурологии №1 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
Наш журнал — единственное в своём роде научно-популярное иллюстрированное периодическое издание, рассказывающее о культуре, истории и религии народов Востока. Девиз «Журнал для всех, кому интересен Восток» определяет наш творческий принцип: научная достоверность и новизна материала в сочетании с популярной формой подачи.
Учредитель и издатель «Восточной коллекции» — Российская государственная библиотека. Свет книжной мудрости, исходящий от ее обширных фондов, запечатлен на журнальных страницах. Научное содействие изданию осуществляется редакционным советом.
Наш журнал — это исторические сюжеты и культурологические эссе, памятники письменности и очерки путешественников, обзоры интернет-ресурсов и цветные иллюстрации, коллажи Пашкова дома в обрамлении восточного пейзажа и стихи русских поэтов на восточную тематику.
Мир Востока для нас, жителей России, — это и наш мир. Две трети страны находятся в Азии, многие народы Востока — коренные россияне. Традиционными религиями на территории России считаются христианство, мусульманство, иудаизм, буддизм. Можно сказать, что познание Востока для нас в то же время и самопознание, обретение культурного наследия и истории собственной страны.
Мы делаем Восток доступным для всех, кому он интересен.
Передал ему мою теорию относительно японских танцев, odori и mai20. <...> Относительно mai он, видимо, согласен, но теорию odori находит интересной, но не соглашается, по его <...> (О теории Невского см.: На стёклах вечности: Николай Невский. <...> Ответ пришёл из Института алтаистики, в нём прямым текстом гово; рилось, что его теория не имеет научно <...> Полный текст перевода был опубликован в 1948 году, через два года после смерти автора перевода.
Предпросмотр: Восточная коллекция №3 2012.pdf (0,7 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Весьма актуальна при коммуникации семиотическая теория перевода, поскольку речь идет о соотнесении языковых <...> Колмогоров (1903–1987), основатель научных школ по теории вероятностей, теории функций и теории информации <...> ∗ Реферируется перевод на украинский язык статьи турецкого фольклориста и философа культуры Е.О. <...> Автор статьи предлагает вниманию читателей стихи лионской поэтессы в собственном переводе. <...> «Теория моды»). ∗∗ Steele V.
Предпросмотр: Культурология №3 2011.pdf (0,8 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
(In Russian) Катцина Татьяна Анатольевна кандидат исторических наук, доцент кафедры теории и методики <...> Консервативная парадигма и критика теории прогресса в социологии Питирима сорокина: актуальность для <...> В. травелог в русской литературной традиции: стратегия текстопорождения // Филол. науки. вопр. теории <...> А поэзия в принципе стремится трогать всех (Михаил анчаров. теория невероятности, 1965). лексема всех <...> Чудинова, до сих пор не в силах отказаться от ставшей анахронизмом «теории обстоятельств». во многом
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4(181) 2018.pdf (3,5 Мб)
Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.
В немецких переводах сочинений П. <...> Сложнее дело обстоит с переводами и их читателями. <...> Методологической основой исследований риторики и убеждения в жанрах является комплекс теорий: теория <...> Теория аргументации сегодня использует инструментарий лингвистики, теории речевых актов, философии, логики <...> Вопросы теории и практики. 2016. № 1. С. 196–199.
Предпросмотр: Вестник Пермского университета. История №4 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
новый медиум опять ввергает зрителя в пространство иллюзии» [2, с. 20]. 2 Распространенный в России перевод <...> Снижением государственного и общественного интереса к краеведческой и музейной деятельности, перевод <...> Культурно-историческая мистерия перевода «символов сознания в знаки культуры» исторически же неоднородна <...> Но после очевидно свойственного XIX и XX вв. перевода «символов сознания в знаки культуры», что совершенно <...> Теория искусства в аспекте культурно-исторического опыта: исследования по теории и методологии искусствознания
Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №2 (12) 2014.pdf (0,4 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
в оригинале и переводе. <...> Теория стиха. Л.: Сов. писатель, 1975. 664 с. 4. Prévert J. <...> перевода и межкультурной коммуникации. <...> (Подстр. перевод наш). <...> , драмы, художественной прозы и перевода.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №2 2014.pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Прогресс – это ведь «шаг вперед» в дословном переводе с латинского, а куда «я» шагаю и зачем мне «это <...> Составными частями общей педагогики являются теория воспитания, дидактика, теория организации и управления <...> Повсеместный перевод изображений в цифровой формат облегчил с технологической стороны создание этого <...> судить по тому, насколько успешно происходит решение задач, проблемное поле которых лежит в плоскости перевода <...> Согласно теории деятельности А.Н.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №5 2013.pdf (0,6 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Введение в теорию античного фольклора // Фрейденберг О.М. <...> Кристева – кульминационные этапы в развитии теории романа в ХХ столетии. <...> «To cast» – в переводе с английского это слово в том числе имеет значение «направлять». <...> Поэт пишет стихи, переживая опыт перевода как таковой. <...> Поэт каждый раз пробует написать то, что могло бы сопротивляться переводу.
Предпросмотр: Культурология №1 2011.pdf (1,0 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2024. Вып. 54. <...> V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2020. Вып. 40. <...> Славянские рукописи донесли два перевода этого пролога. <...> Герману (715–730)32, существовавший в славянском переводе под названием «Сказание церковное» (перевод <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2024 г.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Белозерова Вера Георгиевна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
В двух томах книги "Традиционное искусство Китая" художественная традиция Китая рассматривается как целостный культурный феномен, обладающий национальной пластической спецификой и уникальной историей. Излагаются базовые принципы теории китайского искусства. Первый том охватывает эпоху от неолита по IX в. включительно.
и выходные данные издания отсутствует, перевод выполнен В.Г. <...> ши» [тексты 4.5.7–4.5.9] с переводом В.В. <...> Теория каллиграфии В развитии теории каллиграфии воплотился синкретический характер духовной жизни эпохи <...> Теория живописи В IV–VI вв. появились первые трактаты, посвященные теории живописи. <...> Перевод и исследования. М., 2014. 69. Генрих Хантингдонский.
Предпросмотр: Традиционное искусство Китая.pdf (0,7 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Рифмованный перевод и перевод верлибром 169 Малова Н.Е. <...> (Перевод наш. Д.А.) <...> (Перевод наш. Д.А.) ми. <...> (Перевод наш. Д.А.) <...> (Перевод – Ж.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №3 2011.pdf (0,5 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
кондаков и икосов какие есть в переводе, и с приложением. <...> кондаков и икосов какие есть в переводе, и с приложением. <...> Возможно, иконописцу был доступен перевод иконы, возможно, он писал с образца, но в любом случае такое <...> Этап развития теории помет, предшествовавший становлению теории степенных и обыкновенно называемый «теорией <...> Для этого необходимо владеть средствами перевода этого состояния в вокально-хоровую звучность, то есть
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 2017.pdf (0,4 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Теория идеологем // Политическая лингвистика. 2014. № 4 (50). С. 54–58. Красных В. В. <...> Вопросы теории и практики. 2018. № 8–1 (86). <...> Общая теория статистики : учебник / под ред. И. И. Елисеевой. 5-е изд., перераб. и доп. <...> На восприятие теории Сеченова и на полемику с ней направляет свое внимание А. <...> Теория И. М. Сеченова и любовные нарративы русского реализма».
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2023.pdf (0,6 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Нужно заметить, что доступность различных версий перевода трактата А. <...> Дидрона, где был опубликован перевод привезенного с Афона наставления для художников греческой Ерминии81 <...> С Афона он привез рукопись Ерминии и передал ее для перевода в Троице-Сергиеву лавру116. <...> Гусейновой и аспиранта кафедры истории и теории музыки ПСТГУ П. Д. <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2023 г.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №1 2023.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
(Вопросы теории и практики). – М.: Колос, 1999. – Табл. 18: Ил. 5. <...> Это результат того, что теория эффективности является частью теории воспроизводства [5, с. 7-8]. <...> Согласно марксистской теории, основной целью мелкого сельскохозяйственного труда является производство <...> Первый перевод Библии на немецкий язык Мартином Лютером появился в 1534 году. <...> Правопорядок и субъекты его обеспечения (Теоретико-правовой аспект): специальность 12.00.01 «Теория и
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №2 2022.pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Перевод с нем. – М.: Знание, 1909. – 165 с. 4. Ферворн М. Механика душевной жизни. [Текст] / М. <...> Перевод с нем., вып. 1–3. – М.: Знание, 1910–12. – 475 с. <...> Теория и практика – М.: ВК, 2009. – 334 с. 11. Чирич И.В. <...> организация, действовавшая в то время, несомненно, Ассасины, которых также называют Хашаинами, что в переводе <...> проблем, позволяет участникам выйти на объективное обсуждение ситуации, избежать отклонений от темы, перевода
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2019.pdf (0,9 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2018. <...> Сер.V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2017. Вып. 26. <...> P. 55. 4 Цит. по переводу: Розенблюм Е. Тридентский собор. Каноны и декреты. <...> С. в: «Архитектура — язык, теория, история». М., 2001. Ч. 2. С. 264. <...> Захаровой научный перевод этого произведения, привел аргументы в пользу иной интерпретации перевода и
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №1 2018.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
«Трагедия Гамлета, принца датского: Пьеса в трех актах в переводе А.Ю. <...> Перевод Андрея Чернова. – М.: Изографус, 2003. <...> Слово о полку Игореве: Сборник / Реконструкция древнерусского текста и перевод Д.С.Лихачева. <...> Общая теория права// теория государства и права. Хрестоматия. М., 1998. С. 461. 4 Цыпкин А.Л. <...> Типичной является теория «интеллектуального порога» Г.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №4 2010.pdf (0,3 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Кн. 1 : теория : учеб. пособие. М. : высш. шк., 2006. Лейберова Н. <...> А. труднопереводимые слова в переводе // вестн. педагогического опыта. 2016. с. 37–43. <...> [гасо, ф. 50, оп. 2, д. 280, л. 104–105]. особенно значимым был перевод 300 тыс. руб., приуроченный к <...> где аристиду ивановичу принадлежали переводы с древнегреческого языка следующих сочинений: «Кратил, или <...> Макарова редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3(178) 2018.pdf (3,6 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
В 1944–1945 гг. в Москве были изданы переводы книг П. К. <...> В изучении теории джихада авторы опираются на обоснованный в работах М. Боннера и Д. <...> В теории его процесс описывался следующим образом. <...> Это делало его труды чрезвычайно трудными для перевода. Работы Д. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2021.pdf (3,7 Мб)
Изд-во ЗабГГПУ
Во второй части учебно-методического пособия предложены материалы
для подготовки выпускников к итоговому государственному экзамену по модулям: историческому, теоретико-методологическому и методическому. Содержание материалов соответствует вопросам итогового государственного экзамена студентов, обучающихся по направлению 050600.62 Художественное образование, профиль «Изобразительное искусство». Материалы могут стать ориентиром для ответа студента на экзамене.
воспитания, манифестом которого стала книга шведского педагога Эллен Кей (1849–1926) «Век ребёнка» (русский перевод <...> (например, теория развивающего обучения, теория развития личности, теория отбора содержания образования <...> способов поведения в обществе; 6) целенаправленное создание условий для освоения человеком культуры, перевода <...> воспитания, манифестом которого стала книга шведского педагога Эллен Кей (1849–1926) «Век ребёнка» (русский перевод <...> способов поведения в обществе; 6) целенаправленное создание условий для освоения человеком культуры, перевода
Предпросмотр: Итоговый государственный экзамен бакалавра художественного образования (профиль «Изобразительное искусство»). Ч. II.pdf (0,5 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Теория и история культуры, искусства (культурология), 5.10.1. <...> Теория и история культуры, искусства (философские науки). <...> Особенности межкультурной коммуникации в литературном переводе с восточных языков (на примере турецкого <...> DOI: 10.31249/hoc/2024.04.14 В 2024 г. в издательстве «Новое литературное обозрение» вышел перевод книги <...> Она возглавляла и жюри студенческого конкурса поэтического перевода.
Предпросмотр: Вестник культурологии №4 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
В соответствии с теорией М. <...> Сейс впервые в истории дешифровки месопотамской клинописи осуществляет перевод одноязычного шумерского <...> Сейс для перевода и толкования шумерского текста в 12 строк обращается к лексическим и грамматическим <...> Нами осуществлен перевод китайских ФЕ на русский. <...> Имя: Избранные работы, переводы, беседы, исследования, архивные материалы. – СПб.: Алетейя, 1997. 4.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2020.pdf (0,4 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Выпуск 2 (79) 2011 Самой полной и перспективной теорией коммуникации является теория речевых жанров ( <...> Основы теории, принципы и аспекты анализа: учеб. для вузов. <...> Перевод романа «Лолита» на русский язык стал для В. <...> Перевод. М., 1996. С. 112-116. 3. Ворожбитова А.А. Теория текста: Антропоцентрическое направление. <...> Обамы («Обамунизм» Перевод наш Орехова Е.Н.).
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №2 2011.pdf (0,5 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод. Комментарий. М. : индрик, 2011. Сумароков П. <...> М. достоевского по делу петрашевцев с точки зрения прагматики и теории текста. <...> Ф. вопросы теории и истории эстетики : сб. ст. М. : искусство, 1968. с. 11–36. Багдасарьян Н. <...> В. стилистика. теория поэтической речи. Поэтика. М. : изд-во ан ссср, 1963. Гальперин И. <...> Макарова редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4(169) 2017.pdf (0,4 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Обзор.......... 53 К теории метафоры. <...> Чебанюк ПРЕДМЕТНОЕ ПОЛЕ «ТЕОРИИ КУЛЬТУРЫ»: ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ ДИСКУССИИ ПО ПРОБЛЕМЕ∗ «Теория культуры» <...> Краминов в послесловии к переводу романа на русский язык (1, с. 692). <...> Теория «телесного ума» у Лакоффа, по сути, есть теория сугубо рациональная. <...> (Перевод В.
Предпросмотр: Культурология №2 2016.pdf (1,1 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Апт уже всерьез занимался художественным переводом. <...> Но главным его трудом, которому переводчик отдал семь лет своей жизни, остается перевод романа «Иосиф <...> Апт признавал, что перевод никогда не сможет стать равным оригиналу. <...> Перевод лишь более или менее точное приближение, отражение подлинника. <...> Теория описания концептов разграничивает содержание и структуру концепта.
Предпросмотр: Культурология №2 2012.pdf (0,9 Мб)
Автор: Попова Наталья Сергеевна
Издательство КемГИК
Учебное пособие направлено на формирование представления об основных понятиях искусствоведения, включает в себя материалы исследования языка пространственных и изобразительных видов искусства, а также общих понятий в развитии истории искусства. Издание предназначено для обучающихся по направлению подготовки 50.03.04 «Теория и истории искусства», профиль «Искусствоведение», квалификация (степень) выпускника «бакалавр», научных работников, преподавателей, аспирантов, студентов вузов и ссузов, а также всех интересующихся вопросами регионального искусства.
Направление подготовки: 50.03.04 "Теория и история искусств". <...> Теория стилеобразования Г. <...> Согласно теории видного европейского исследователя XIX века М. <...> Важным принципом исследования стиля, согласно теории А. <...> В дословном переводе industrial design означает промышленное проектирование.
Предпросмотр: Описание и анализ памятников искусства.pdf (0,4 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
История, теория, эстетика. <...> История, теория, эстетика. <...> Древнерусская теория музыки. С. 298–314. <...> Дилецким был сделан полный перевод работы на русский язык, а по заказу русского промышленника Г. Д. <...> В двоегласнике «Воистину вожделеваше» на связующую часть приходятся слова «Мануило славныи» и перевод
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 2020.pdf (0,4 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
«Новые переводы его стихов и поэтических медитаций в прозе, знакомство с книгой П. <...> (Перевод Н.И. <...> Перевод А.А. ТахоГоди). <...> Не случайно «поэтика» – теория поэзии – и риторика – теория прозы – в античной словесности отличались <...> «Бог покидает Антония» (перевод И.
Предпросмотр: Культурология №4 2011.pdf (0,8 Мб)
Автор: Козлова Л. Н.
Изд-во ОмГТУ
Рассмотрено проектирование витрины как наиболее изменчивого элемента городской среды; дана классификация витрин; проанализированы различные типы торгово-выставочных пространств; перечислены некоторые способы организации и принципы построения композиции витрины; приведены примеры оформления проектных решений и презентации выполненных объектов.
В начале XX века, когда Альберт Эйнштейн обнародовал теорию относительности, лондонский университет поместил <...> непривычное сочетание визуальных свойств, используется декораторами для продления времени контакта и перевода <...> Теория и практика дизайна экспозиций и витрин : моногр. / М. С. Кухта, В. А. Серяков, А. П.
Предпросмотр: Художественное проектирование. Витрина как малая архитектурная форма в городской среде.pdf (0,2 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990. С. 5-32. 4. Арутюнова Н.Д. <...> Опираясь на теорию актуализации Г. <...> В.Н Крупнов дает всего три способа перевода БЭЛ: 1) перевод общего смысла реалий; 2) перевод путем транскрипции <...> Описательный перевод. 4. Использование в переводе пояснений и примечаний [6]. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М.: Междунар. отношения, 1975. 240 с. 5.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №3 2015.pdf (2,5 Мб)
СПб.: Страта
В сборник вошли статьи математиков и художников-фракталистов, многие из которых хорошо известны в научных и художественных кругах. Проблематика книги связана с философскими и эстетическими смыслами фрактального искусства, представляющего собой особый художественный феномен конца ХХ — начала ХХI вв. Подборка статьей представляет собой попытку посмотреть на цифровое фрактальное искусство с нескольких ракурсов: математического, технологического, эстетического и философского.
., перевод на русский язык, 2015 © ООО «Страта», 2018 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> абсолютно естественных (землетрясения, вулканы, независимые от человеческой деятельности изменения 1 Перевод <...> Но возродилось оно только в середине 1970-х, возникнув из то1 Перевод В.Н. <...> Это метод фроттажа или «растирания», известного по детской игре перевода рельефного рисунка с монетки <...> идеи и научный редактор серии «ПРОСТО» Сергей Деменок Верстка Сергей Мороз Обложка Алексей Воропанов Перевод
Предпросмотр: АРТ ФРАКТАЛ. Сборник статей.pdf (0,1 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Следовательно, [причин] множество») (перевод мой. — Е. <...> Теория и история экономических кризисов и циклов : в 3 т. <...> По подстрочному переводу)» [Дядя Боря]. Н. <...> Теория языка. М. : Прогресс, 2000. Всеволодова М. В. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2022.pdf (0,3 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод на английский Т. С. <...> [подстрочный перевод наш. — О. С.] О. Г. Сидорова. <...> Псалом 23 [Электронный ресурс] // Псалмы в переводе Сергея Аверинцева. <...> Политическая теория в ранней Византии. <...> его переводов.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №3 2014.pdf (0,2 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Вопросы истории и теории христианского искусства 2013. Вып. 3 (12). <...> Древнерусская теория музыки. Л., 1972. 424 с. 2. Бражников М. В. <...> Последний соблазн — весьма тонок, так как речь идет о желании адаптироваться к бессознательному вместо его перевода <...> Следующее наблюдение заслуживает особого обсуждения: эти символы не предназначены были для «перевода <...> Гомбриху и насколько он задумывается о средствах нейтрализации, предполагая это совершать с помощью перевода
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2013.pdf (0,1 Мб)
Автор: Алехина Надежда Ивановна
Издательство КемГИК
Практикум включает описание практических занятий по всем разделам
курса, методические указания к практическим заданиям дисциплины и наглядный материал в виде практических работ, выполненных бакалаврами направления подготовки 54.03.02 «Декоративно-прикладное искусство и народные промыслы», профиль «Художественная керамика», Кемеровского государственного института культуры.
использоваться балльно-рейтинговая система, в соответствии с определенными критериями, с дальнейшим переводом <...> Таблица 4 Шкала перевода баллов в оценки для зачета по дисциплине Уровень формирования компетенции Оценка <...> Политова. – Текст : непосредственный // Современное дошкольное образование: теория и практика. – 2014
Предпросмотр: Технология изготовления кукол.pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
(Перевод автора). <...> (Перевод автора). 2 А. <...> (Перевод автора). <...> Кочерли, занимаясь также художественным переводом, делал переводы из произведений Пушкина, Лермонтова <...> Переводы А.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2010.pdf (0,9 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
Жуковского, творчество которого начинается с перевода «Сельского кладбища» Томаса Грея [5, с. 282, 363 <...> Прежде всего тем, что теорию Р. <...> Андрей Карташов написал у себя в Фейсбуке: «Удивительно, что в нашей стране нужно собирать деньги на перевод <...> публикации текстов о культуре Syg.ma, где помимо прочего появляются, пусть не всегда качественные, переводы <...> Однако на деле пока что мы сталкиваемся с отсутствием программ, которые стимулировали бы перевод как
Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №1 (19) 2016.pdf (0,5 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Теория и история культуры, искусства (культурология), 5.10.1. <...> Теория и история культуры, искусства (философские науки) Свидетельство о регистрации СМИ: ПИ № ФС77–74023 <...> Здесь излагалась расовая теория Ф. <...> Постклассическая теория права : монография. – Санкт-Петербург : Издательский Дом «Алеф-Пресс», 2012. <...> Как абстрактное понятие и объект воображения свобода существует в форме идей и теорий, вдохновляющих
Предпросмотр: Вестник культурологии №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Особо отмечены символические уподобления слона, встречающиеся в древнерусской традиции и взятые из перевода <...> Отмечу, что в Азбуках (Григорьев, с. 273, № 20) и многих нотных переводах и двознаменниках8 эта фита <...> Подобного рода двойственность свойственна нотным переводам троестрочия, созданным на рубеже XVII и XVIII <...> Швеца, перевод с украинского Вл. Карпенко (1984). <...> «Херувимская песнь» на «Видя разбойник» (в переводе на круглую нотацию). Т. 1–7.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №4 2022.pdf (0,4 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Марсилио Фичино завершил перевод всех текстов Платона на латынь. <...> Позднее интерес к теории музыки отразился у Дегтярева в переводе на русский язык трактата Винченцо Манфредини10 <...> Архитектурная теория в России... C. 134. <...> И это было одной из причин, приведших к переводу училища в Лавру. Как к выводам и оценкам о. <...> Предполагаем это песнопение в переводе: «Как ублажим Тебя, Богородице, преизящную славу?
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №1 2017.pdf (0,5 Мб)